「測試性」這個詞通常用來形容某個事物是為了進行測試或試驗而設計或進行的。它可以應用於各種情境,例如產品開發、科學研究或教育評估等。這個詞的核心含義是與測試、實驗或評估過程相關,強調目的在於獲取數據、檢驗效果或評估性能。
通常用於描述尚未完全確定或正式的事物,這些事物正在進行測試或試驗。它可以應用於科學研究、新產品的開發、藝術創作等情境。在科學界,實驗性研究旨在探索新理論或技術,而在商業環境中,實驗性產品可能會在正式推出之前進行市場測試。
例句 1:
這是一個實驗性的設計,尚在測試階段。
This is an experimental design that is still in the testing phase.
例句 2:
他們推出了一個實驗性的新應用程式。
They launched an experimental new application.
例句 3:
實驗性研究幫助我們發現了新的療法。
Experimental research helped us discover new therapies.
用於描述為了評估或測試某個事物而進行的測試。這個詞通常與法律、醫學或產品開發有關。在法律上,審判是對案件的正式審查;在醫學上,臨床試驗是測試新藥物的過程;在商業中,試用期允許消費者在購買之前測試產品。
例句 1:
這項新藥物正在進行臨床試驗。
The new drug is undergoing clinical trials.
例句 2:
我們需要進行試用以確定產品的有效性。
We need to conduct trials to determine the product's effectiveness.
例句 3:
法庭對被告的審判將於下個月開始。
The trial of the defendant will begin next month.
這個詞描述了進行測試的過程,通常用於評估某個產品、系統或服務的性能。在科技領域,測試是確保產品質量和功能的關鍵步驟。在教育中,測試可以用來評估學生的學習成果。
例句 1:
我們正在進行測試以確保軟件的穩定性。
We are conducting tests to ensure the stability of the software.
例句 2:
這個產品經過多次測試以確認其安全性。
This product has undergone multiple tests to confirm its safety.
例句 3:
學生的測試結果將影響他們的成績。
The students' test results will affect their grades.
通常用於形容某事物是暫時的或臨時的,通常在等待進一步的確認或評估。在商業中,臨時的協議可能在正式簽署之前達成,而在科學研究中,臨時的結果可能在進一步實驗後進行修訂。
例句 1:
這是一個臨時的解決方案,需進一步評估。
This is a provisional solution that needs further evaluation.
例句 2:
他的臨時報告將在會議上進行討論。
His provisional report will be discussed at the meeting.
例句 3:
研究的臨時結果顯示出一些有趣的趨勢。
The provisional results of the study show some interesting trends.