使用掉的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「使用掉」這個詞在中文中通常指的是將某樣東西用完、消耗掉或不再擁有。這個詞可以用於各種物品或資源,包括金錢、時間、食物等。它強調的是使用的結果,即不再擁有或剩下的狀態。

依照不同程度的英文解釋

  1. To use something until it's all gone.
  2. To spend or consume something completely.
  3. To finish using something.
  4. To deplete a resource.
  5. To exhaust the supply of something.
  6. To utilize until no longer available.
  7. To make use of something completely.
  8. To employ a resource until it is entirely consumed.
  9. To utilize a resource to the point of total depletion.
  10. To exhaust a resource through usage.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Use up

用法:

指將某樣東西完全用掉,通常是指資源或物品。這個詞常用於描述食物、金錢或時間等的消耗。在日常生活中,人們經常會說他們用光了某種物品,這意味著這些物品已經被完全使用。

例句及翻譯:

例句 1:

我已經把所有的牛奶用光了。

I have used up all the milk.

例句 2:

我們把所有的時間都用光了,無法再做任何事情。

We have used up all the time and can't do anything else.

例句 3:

他把所有的積蓄都用光了,現在需要重新開始。

He has used up all his savings and needs to start over.

2:Consume

用法:

指使用某種資源,通常強調的是消耗的過程。這個詞常用於描述食物、能源或其他資源的使用。在環保或經濟的討論中,消耗的概念經常被提及,以強調資源的有限性和可持續性。

例句及翻譯:

例句 1:

我們每天都消耗大量的水。

We consume a large amount of water every day.

例句 2:

這台電腦的電力消耗非常高。

This computer consumes a lot of power.

例句 3:

他們在這次旅行中消耗了所有的食物。

They consumed all the food during the trip.

3:Deplete

用法:

通常用於描述資源的耗盡,強調因使用而導致的減少。這個詞常用於科學或環保的語境中,描述自然資源或能量的消耗情況。在經濟學中,也可以用來描述資金的減少。

例句及翻譯:

例句 1:

過度捕魚可能會耗盡海洋中的魚類資源。

Overfishing may deplete fish stocks in the ocean.

例句 2:

這種行為會耗盡我們的自然資源。

This behavior will deplete our natural resources.

例句 3:

長期不當使用會導致土壤的耗竭。

Improper long-term use can deplete the soil.

4:Exhaust

用法:

通常指完全使用掉某個資源或物品,強調沒有剩餘的狀態。這個詞可以用於描述物理或情感上的消耗。在某些情況下,這個詞也可以用來形容人因過度使用而感到疲憊。

例句及翻譯:

例句 1:

他在比賽中耗盡了所有的精力。

He exhausted all his energy in the competition.

例句 2:

我已經把所有的資源都耗盡了,現在需要休息。

I have exhausted all my resources and need to rest.

例句 3:

這個項目耗盡了我們的時間和預算。

This project has exhausted our time and budget.