「凄清」這個詞在中文裡主要用來形容一種冷清、孤寂的氛圍或情境,通常與悲傷、淒涼的感覺相聯繫。它可以用來描述環境、心情或氛圍的狀態,讓人感受到一種孤獨和寂寞的情感。
用來形容一個地方或情境的荒涼,通常伴隨著悲傷的情感。這個詞可以描述一個空無一人的地方,讓人感到孤獨和無助。在文學作品中,常常用來表達角色的內心感受或周遭環境的悲涼。
例句 1:
這個曾經繁華的村莊現在變得非常荒涼。
This once bustling village is now very desolate.
例句 2:
她在失去摯友後感到心靈的荒涼。
She felt a desolate emptiness after losing her close friend.
例句 3:
冬天的森林看起來特別荒涼。
The forest looks especially desolate in winter.
通常用來描述一種孤獨的感覺,常常與思念或渴望陪伴的情感聯繫在一起。這個詞可以用來形容個人感受到的孤獨,或是某個地方的冷清。
例句 1:
他在城市裡感到非常孤獨。
He feels very lonesome in the city.
例句 2:
這首歌表達了孤獨的心情。
This song expresses a lonesome feeling.
例句 3:
她的家裡很寂靜,讓她感到孤獨。
Her home is so quiet that it makes her feel lonesome.
用來描述一種深沉的悲傷或憂鬱的情感,通常與思考過去的事情有關。這個詞常用於文學和藝術中,表達對失去的懷念或對生活的思考。
例句 1:
他的畫作充滿了憂鬱的情感。
His paintings are filled with a sense of melancholy.
例句 2:
在雨天,她總是感到一陣憂鬱。
She always feels a wave of melancholy on rainy days.
例句 3:
這首詩傳達了一種深深的憂鬱。
This poem conveys a profound sense of melancholy.
用來形容一個地方或情況的陰暗和無望,通常伴隨著一種悲觀的情緒。這個詞可以用來描述天氣、風景或情境,讓人感到不安和失落。
例句 1:
這片荒地看起來十分陰暗和無望。
This barren land looks very bleak and hopeless.
例句 2:
他的未來似乎變得越來越陰暗。
His future seems to be getting bleaker.
例句 3:
在這樣的天氣下,心情也變得陰暗。
In such bleak weather, the mood also turns gloomy.