「前界」這個詞在中文中通常指的是某個事物的前面或之前的界限或範圍。在某些情境中,它可能用來形容某個事件或情況發生之前的狀態或背景。這個詞的使用不太常見,通常在較為正式或文學的語境中出現。
通常指一個國家或地區的邊界,或者在某個領域中的前沿。這個詞常用於描述探索或開發的界限,無論是地理上的還是知識上的。在科學、技術或社會研究中,frontier 也可以指尚未被充分了解或開發的領域。
例句 1:
科學研究的前沿是探索未知的領域。
The frontier of scientific research is exploring the unknown.
例句 2:
這個國家的西部邊界是個自然的前沿。
The western boundary of the country is a natural frontier.
例句 3:
在技術創新方面,我們正在邊界上推進。
We are pushing the frontier in terms of technological innovation.
用於指代某個範圍、界限或分界線,通常用於地理、法律或抽象概念上。這個詞可以用來描述物理上的邊界,例如國家的邊界,或是情感、社會或道德上的界限。
例句 1:
這條河是兩個國家的邊界。
This river is the boundary between the two countries.
例句 2:
我們需要尊重彼此的情感邊界。
We need to respect each other's emotional boundaries.
例句 3:
這項法律的邊界需要進一步澄清。
The boundaries of this law need further clarification.
通常用於描述某個範圍的極限或邊界。這個詞可以用來表示數量、程度或範圍的最大值或最小值。在許多情況下,limit 用於定義某個事物的可接受範圍或界限。
例句 1:
我們的預算有一個明確的上限。
We have a clear limit on our budget.
例句 2:
這項研究的時間限制是六個月。
The time limit for this research is six months.
例句 3:
他對自己的能力有一個清晰的界限。
He has a clear limit on his abilities.
用於指代某個狀態或事件的開始點或界限。這個詞常用於描述進入某個新階段或情況的邊界。它可以應用於物理空間,也可以用於情感或心理狀態的轉變。
例句 1:
她在生活中達到了改變的門檻。
She reached a threshold for change in her life.
例句 2:
這個地區的貧困率超過了警戒門檻。
The poverty rate in this area has exceeded the warning threshold.
例句 3:
當他開始感到不安時,他知道自己已經達到了心理的門檻。
When he started to feel anxious, he knew he had reached a psychological threshold.