「叢生花」這個詞在中文中通常用來形容植物的生長狀態,特別是指花朵或葉子密集地生長在一起,形成一片繁茂的景象。這個詞可以用於描述花卉、灌木等植物的美麗與生機,常見於園藝或自然描寫中。
指多朵花朵聚集在一起,形成一個密集的花叢,常見於園藝或自然環境中。花叢通常色彩繽紛,吸引昆蟲和其他生物,並且能夠提供視覺上的美感。
例句 1:
這個花叢裡有各種顏色的花。
This flower cluster has a variety of colors.
例句 2:
蜜蜂喜歡在花叢中採蜜。
Bees love to gather nectar in the flower cluster.
例句 3:
公園裡的花叢吸引了很多遊客。
The flower cluster in the park attracted many visitors.
強調花朵的繁盛和美麗,通常用於形容花朵在春天或夏天盛開的情況。這個詞語常用於詩歌或文學作品中,描繪生機勃勃的自然景象。
例句 1:
春天來臨時,花園裡變成了一片盛開的花海。
When spring arrives, the garden turns into a blooming mass.
例句 2:
這片盛開的花朵吸引了許多攝影師。
This blooming mass of flowers attracted many photographers.
例句 3:
她喜歡在盛開的花海中散步。
She enjoys walking through the blooming mass of flowers.
通常用來描述一束花,可能是用於裝飾或贈送的花束。這個詞語可以用於表達對花卉的喜愛和欣賞,常見於花店或園藝相關的場合。
例句 1:
她收到了一束美麗的花卉。
She received a beautiful floral bunch.
例句 2:
這束花的色彩非常鮮豔。
The colors of this floral bunch are very vibrant.
例句 3:
我打算送她一束花來慶祝她的生日。
I plan to give her a floral bunch to celebrate her birthday.
指一片特定的區域,專門種植花朵,通常用於家庭花園或公共花園中。這個詞語強調了花朵的種植和生長環境。
例句 1:
我們在花園裡種了一片花田。
We planted a flower patch in the garden.
例句 2:
這片花田吸引了許多蝴蝶。
This flower patch attracts many butterflies.
例句 3:
他們在花田裡舉辦了婚禮。
They held the wedding in the flower patch.