「合不合適」這個詞組用來詢問某件事物是否適合或合適,通常用於判斷某個選擇、行為或情況是否符合特定需求或標準。它可以用於各種情境,例如工作、關係、衣著等,表達對於某事物的適當性或可行性的疑問。
通常用於描述某物或某人符合特定需求或標準,適合某種用途或情境。它可以用於形容衣服、工作、地點或任何需要符合特定條件的事物。例如,在找工作時,候選人需要確定自己是否適合該職位。
例句 1:
這件衣服對於這個場合來說非常合適。
This outfit is very suitable for the occasion.
例句 2:
他是一位非常合適的候選人。
He is a very suitable candidate.
例句 3:
這個地點對於我們的活動來說十分合適。
This location is very suitable for our event.
用來形容某物或行為符合社會、文化或場合的期望,通常強調行為的正當性或合適性。在正式場合或專業環境中,適當的行為或語言是非常重要的。
例句 1:
在這種情況下,這種行為不太合適。
This behavior is not very appropriate in this situation.
例句 2:
我們需要找出最合適的方法來解決這個問題。
We need to find the most appropriate way to solve this issue.
例句 3:
他穿著的衣服在這次會議上是合適的。
His attire was appropriate for the meeting.
常用於描述某物是否符合某個特定的標準或需求,尤其在形狀或大小方面。它可以用於衣物、工作、或任何需要匹配的情況。
例句 1:
這雙鞋子不合適我的腳。
These shoes don't fit my feet.
例句 2:
這項工作非常適合我的技能和經驗。
This job fits my skills and experience very well.
例句 3:
我們需要確保這個計畫適合所有參與者。
We need to make sure this plan fits all participants.
用來描述某事物是否正確或合適,通常涉及道德、法律或實用性的判斷。這個詞可以用來表示某個選擇是正確的或符合預期的。
例句 1:
這樣做是正確的選擇。
This is the right choice to make.
例句 2:
我們需要找到正確的解決方案。
We need to find the right solution.
例句 3:
這個時間對我來說是合適的。
This time is right for me.