「名義值」是指在某個上下文中所表示的官方或標準的數值,通常用於金融、經濟或法律等領域。名義值並不考慮實際的市場價值或其他變量的影響,而是僅僅反映標示的數字或價值。在金融中,名義值通常用來描述債券的面值或股票的面值,而在經濟學中,名義值可能指名義GDP等指標。
通常用於金融和經濟學中,指的是未經調整的數字或價值,不考慮通脹或其他經濟因素。這個術語經常在債券和股票的上下文中使用,表示其標示的面值。
例句 1:
這債券的名義值是1000元。
The nominal value of this bond is 1000 dollars.
例句 2:
名義值不考慮市場變化。
The nominal value does not take market changes into account.
例句 3:
在計算利潤時,我們需要考慮名義值和實際值之間的差異。
When calculating profits, we need to consider the difference between nominal and actual values.
這個術語通常用於描述金融工具的標示價值,特別是債券或股票。面值是指在發行時所設定的價值,並且通常用於計算利息或股息。
例句 1:
這張股票的面值是50元。
The face value of this stock is 50 dollars.
例句 2:
投資者通常會查看債券的面值來評估其回報。
Investors often look at the face value of bonds to assess their returns.
例句 3:
面值不一定反映當前的市場價值。
The face value does not necessarily reflect the current market value.
這個術語通常用於會計和財務報告中,指的是在報表中明確列出的數字。它可以用來表示資產、負債或股本的標示值。
例句 1:
公司的資本在資產負債表中有明確的標示值。
The company's capital has a stated value on the balance sheet.
例句 2:
這些資產的標示值並不一定反映其實際市場價值。
The stated value of these assets does not necessarily reflect their actual market value.
例句 3:
在進行財務分析時,標示值是重要的參考指標。
The stated value is an important reference point when conducting financial analysis.
這個術語通常用來描述在法律或官方文件中所列出的價值,可能涉及稅務、資產評估或其他官方用途。
例句 1:
這個房產的官方價值在評估中被認定為100萬元。
The official value of this property was assessed at one million dollars.
例句 2:
官方價值在稅務計算中起著關鍵作用。
The official value plays a crucial role in tax calculations.
例句 3:
在法律文件中,所有資產都必須列出其官方價值。
In legal documents, all assets must state their official value.