好彩的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「好彩」這個詞在中文中通常用來表示幸運或運氣好,特別是在某種情況下,某件事情的結果比預期的要好。它可以用來形容一個人運氣的好壞,或者在某一特定情境下的幸運。

依照不同程度的英文解釋

  1. When something good happens by chance.
  2. When you are lucky in a situation.
  3. When you get a good result unexpectedly.
  4. When a situation turns out better than expected.
  5. When fortune smiles upon you.
  6. An occurrence where favorable circumstances arise unexpectedly.
  7. A fortunate event that is often beyond one's control.
  8. A serendipitous moment that leads to a positive outcome.
  9. A scenario where luck intervenes positively in a challenging situation.
  10. A stroke of luck that leads to a favorable outcome.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Lucky

用法:

這個詞通常用來形容某人或某事在特定情況下獲得的好運或幸運。它可以用來描述一個人獲得意外的好結果或機會,這些通常是無法預測的。

例句及翻譯:

例句 1:

今天我找到了一百塊錢,真是好彩

I found a hundred dollars today, I'm so lucky!

例句 2:

他贏得了比賽,真是太幸運了!

He won the competition; he's so lucky!

例句 3:

她的生日派對上,天氣也特別好,真是好彩

The weather was perfect for her birthday party; what a lucky break!

2:Fortunate

用法:

這個詞通常用來形容某人因為某些原因而獲得的好運,強調這種運氣是值得感激的。它可以用來描述一個人或一個情境的幸運。

例句及翻譯:

例句 1:

我很幸運能有這樣的朋友。

I am fortunate to have such friends.

例句 2:

他們在旅行中遇到好天氣,真是太幸運了。

They were fortunate to have good weather during their trip.

例句 3:

能夠獲得這份工作,我感到非常幸運。

I feel very fortunate to have gotten this job.

3:Serendipitous

用法:

這個詞通常用來形容意外的好運,尤其是在某些情況下,結果超出預期。它常用於描述那些意外發現的好運。

例句及翻譯:

例句 1:

他在街上偶然遇到老朋友,真是意外的好運。

He serendipitously ran into an old friend on the street.

例句 2:

這次會議的成功是一次意外的好運。

The success of the meeting was serendipitous.

例句 3:

她的發現是一次意外的好運,改變了整個研究方向。

Her discovery was serendipitous and changed the direction of the entire research.

4:Blessed

用法:

這個詞通常用來形容一個人因為某些原因而感到非常幸福和感激,常常與宗教或精神上的感受有關。

例句及翻譯:

例句 1:

我感到非常幸運,擁有這麼多支持我的人。

I feel blessed to have so many people supporting me.

例句 2:

她的家庭非常和睦,讓她感到很幸福。

She feels blessed to have such a harmonious family.

例句 3:

在這樣的困難時期,我仍然感到幸運。

In these difficult times, I still feel blessed.