「之便」這個詞在中文中通常用來表示某種方便或便利的情況,尤其是在某項行動、安排或請求中。它的意思是利用某種情況或機會來達成某個目的。常見的用法包括「順便」或「藉此機會」的意思。
指使某件事情變得容易或省時的情況,通常用於日常生活中的安排或選擇。人們經常尋找方便的方式來完成任務或達成目標,例如選擇在便利商店購物以節省時間。在商業環境中,服務和產品的便利性也是吸引顧客的重要因素。
例句 1:
這家店提供送貨服務,為顧客帶來了很多方便。
The store offers delivery service, providing a lot of convenience for customers.
例句 2:
使用這個應用程式讓我的生活更加方便。
Using this app makes my life much more convenient.
例句 3:
這個設施的便利性使得人們更願意使用它。
The convenience of this facility makes people more willing to use it.
指一個有利的時刻或情況,讓人可以採取行動或做出決定。這個詞通常與成功、成長或改變有關,並且強調利用當前的情況來達成某個目標。在工作或學業中,機會常常是指能夠獲得經驗、學習新技能或進一步發展的情況。
例句 1:
這是一次很好的機會,可以讓你提升你的技能。
This is a great opportunity for you to enhance your skills.
例句 2:
我希望能抓住這個機會去旅行。
I hope to seize the opportunity to travel.
例句 3:
他利用這次機會進一步發展他的事業。
He took advantage of this opportunity to further develop his career.
指在某種情況下所獲得的好處或優勢,通常用於競爭或比較的情境。這個詞強調在某個特定情況下所能夠獲得的利益,並且可以用於描述個人或團體的優勢。在商業中,企業常常尋求利用市場的優勢來增強其競爭力。
例句 1:
這個計畫給我們帶來了很大的優勢。
This plan gives us a significant advantage.
例句 2:
他利用自己的經驗來獲得競爭優勢。
He leveraged his experience to gain a competitive advantage.
例句 3:
這種技術的優勢使我們的產品更具吸引力。
The advantage of this technology makes our product more appealing.
指提供某種便利或服務的場所或設施,通常用於公共或商業環境中。這個詞強調設施的功能性和便利性,並且常用於描述學校、醫院、體育館等場所。人們通常會選擇那些設施齊全且方便的地方來滿足他們的需求。
例句 1:
這個體育館的設施非常完備,適合舉辦各種活動。
The facilities in this gym are very complete, suitable for hosting various events.
例句 2:
學校的圖書館提供了良好的學習設施。
The school's library provides excellent study facilities.
例句 3:
這個社區中心的設施為居民提供了很多方便。
The facilities at this community center offer a lot of convenience for residents.