小捆的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「小捆」這個詞在中文裡通常指的是小的捆綁物,可以是指小捆的草、木材或其他物品。它通常用來形容體積不大、量少的捆綁物。在農業或日常生活中,這個詞經常用來描述小規模的收穫或包裝。

依照不同程度的英文解釋

  1. A small bundle of something.
  2. A small tied group of items.
  3. A small amount of things tied together.
  4. A small collection of items bundled together.
  5. A small tied package, often of plants or materials.
  6. A compact grouping of objects, often tied for convenience.
  7. A small aggregation of items that are bundled for easier handling.
  8. A small tied collection, typically of agricultural products or materials.
  9. A diminutive assembly of objects that are bound together, often for storage or transport.
  10. A minor quantity of items that are tied or bundled for organization.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Bundle

用法:

指將多個物品綁在一起形成的一個單位,通常用於形容捆綁的物品,無論是草、木材或其他材料。這個詞可用於形容小型的捆綁物,通常用來方便搬運或儲存。

例句及翻譯:

例句 1:

我需要一小捆稻草來做墊子。

I need a small bundle of straw to make a mat.

例句 2:

他把幾根木柴綁成一小捆

He tied a few pieces of firewood into a small bundle.

例句 3:

小捆花朵看起來很可愛。

This small bundle of flowers looks lovely.

2:Bunch

用法:

通常用於形容一組相似的物品,像是水果、花或其他物品的集合。這個詞可以用來描述一小捆的物品,尤其是那些自然生長或聚集在一起的物品。

例句及翻譯:

例句 1:

她買了一小捆香蕉。

She bought a small bunch of bananas.

例句 2:

小捆葡萄看起來很新鮮。

This small bunch of grapes looks very fresh.

例句 3:

你可以把這小捆花放在水裡。

You can put this small bunch of flowers in water.

3:Pack

用法:

通常指一組物品的包裝,這個詞可以用來描述捆綁的物品,特別是在運輸或儲存時。這個詞有時也可以用來形容小型的捆綁物,特別是當它們被包裝在一起時。

例句及翻譯:

例句 1:

我買了一小包種子來種花。

I bought a small pack of seeds to plant flowers.

例句 2:

這小包糖果是我送給你的。

This small pack of candies is for you.

例句 3:

他把這小捆的文件放進包裡。

He put this small pack of documents into his bag.

4:Cluster

用法:

用於描述一組或一堆物品,通常是相似的東西聚集在一起。這個詞可以用來形容一小捆的物品,特別是在自然界中,像是花朵或果實的聚集。

例句及翻譯:

例句 1:

這小叢花朵在陽光下顯得特別美麗。

This small cluster of flowers looks particularly beautiful in the sunlight.

例句 2:

這小叢水果是我今天在市場上買的。

This small cluster of fruits is what I bought at the market today.

例句 3:

這小叢星星在夜空中閃爍。

This small cluster of stars twinkles in the night sky.