彎子的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「彎子」這個詞在中文裡主要有以下幾種含義: 1. 曲線或轉彎的地方:這是指道路、河流或其他物體的彎曲部分。例如:「這條路有很多彎子。」 2. 比喻性質的轉折:在某些情境中,它可以用來形容事情的轉變或變化。例如:「事情發展出乎意料,出現了一個彎子。」 3. 用於指代某種策略或手段,特別是在解決問題或達成目標時。例如:「他採取了一些彎子的方式來達成目的。」 總體來說,「彎子」可以指代物理上的彎曲部分,也可以用於比喻或形容事情的變化。

依照不同程度的英文解釋

  1. A curve or turn in a road.
  2. A bend in something.
  3. A twist or change in direction.
  4. A change in a situation.
  5. A point where something turns.
  6. A deviation from a straight path.
  7. An unexpected change in circumstances.
  8. A situation that requires a different approach.
  9. A metaphorical shift that alters the course of events.
  10. A turning point or unexpected twist in a narrative.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Curve

用法:

指的是一條平滑的彎曲線,通常用於描述道路、河流或其他物體的形狀。在數學中,曲線可以是直線的變化,也可以是圓形或其他形狀的轉變。在日常生活中,當我們談到道路的曲線時,通常會提到駕駛時的安全性或視野的變化。

例句及翻譯:

例句 1:

這條路的曲線很平緩,開車很舒服。

The curve of this road is gentle, making driving comfortable.

例句 2:

數學課上,我們學習了如何計算曲線的長度。

In math class, we learned how to calculate the length of a curve.

例句 3:

這條河流的曲線非常美麗。

The curve of the river is very beautiful.

2:Bend

用法:

通常用於描述物體的彎曲部分,或是道路、管道等的轉彎。在日常生活中,我們經常會聽到人們提到「彎道」或「彎曲」,這些都與物體的形狀或方向有關。

例句及翻譯:

例句 1:

在這個彎道上要小心駕駛。

Be careful while driving on this bend.

例句 2:

這根金屬棒可以輕易地彎曲。

This metal rod can be easily bent.

例句 3:

他在彎曲的地方摔倒了。

He fell at the bend.

3:Turn

用法:

用於描述改變方向的動作,無論是人、車輛還是其他物體。在交通中,轉彎是非常重要的,因為它關乎安全和行駛的流暢性。

例句及翻譯:

例句 1:

在下一個轉彎處右轉。

Turn right at the next turn.

例句 2:

這輛車在轉彎時失去了控制。

The car lost control while making a turn.

例句 3:

他在轉彎時沒有打燈。

He didn't signal while making the turn.

4:Twist

用法:

通常用於描述物體的旋轉或扭曲,或是事情的變化。在某些情況下,扭曲可以用來形容情感的變化或故事情節的轉折。

例句及翻譯:

例句 1:

她的故事有一個驚人的扭曲。

Her story has an amazing twist.

例句 2:

這條繩子需要扭轉才能解開。

This rope needs to be twisted to untie it.

例句 3:

這部電影的結局有一個意想不到的扭曲。

The ending of the movie has an unexpected twist.