鎚的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「鎚」這個詞在中文中主要指的是一種用來敲打物體的工具,通常由一個重的頭部和一個手柄組成。它可以用於建築、木工、金屬加工等各種工作中。根據上下文,它還可以用來比喻某種強烈的影響或打擊。

依照不同程度的英文解釋

  1. A tool used to hit things.
  2. A heavy tool for striking.
  3. A tool that can drive nails into wood.
  4. A tool that is often used in construction.
  5. A tool used to apply force to an object.
  6. A mechanical device designed for striking or pounding.
  7. An instrument for delivering a forceful impact.
  8. A device used to exert force on an object, typically for construction or repair.
  9. A hand tool consisting of a heavy 'head' attached to a long handle, used for driving nails or breaking objects.
  10. A tool with a heavy head for striking, commonly used in various trades.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Hammer

用法:

這是最常見的鎚的類型,通常用於釘釘子或打擊小物體。它的頭部通常是金屬的,手柄可以是木製或塑料製。這種工具在木工和建築中非常普遍。

例句及翻譯:

例句 1:

他用子把釘子釘進木頭裡。

He used a hammer to drive the nail into the wood.

例句 2:

這個子是我父親留給我的。

This hammer was passed down to me from my father.

例句 3:

我需要一把子來修理這個家具。

I need a hammer to fix this furniture.

2:Mallet

用法:

這是一種帶有較大頭部的鎚,通常用於敲打較柔軟的材料,如木頭或橡膠,避免損壞被敲打的物體。常見於木工或雕刻工作中。

例句及翻譯:

例句 1:

他用橡膠輕輕敲打雕刻。

He gently tapped the carving with a rubber mallet.

例句 2:

這種子適合用於細緻的木工工作。

This mallet is suitable for delicate woodworking tasks.

例句 3:

她使用子來固定這個木板。

She used a mallet to secure the wooden board.

3:Sledgehammer

用法:

這是一種重型的鎚,通常用於破壞堅硬的物體或在建築工地上進行重型工作。它的頭部非常重,手柄長,以便施加更大的力量。

例句及翻譯:

例句 1:

工人們用大破壞舊建築。

The workers used a sledgehammer to demolish the old building.

例句 2:

這種子能夠輕鬆地破壞混凝土。

This sledgehammer can easily break through concrete.

例句 3:

他用大砸開了這扇門。

He smashed the door open with a sledgehammer.

4:Pounder

用法:

這是一種用於重擊或壓縮物體的工具,通常用於廚房或工業應用中。它可以用來捣碎食物或其他材料。

例句及翻譯:

例句 1:

她用捣碎器把香料捣成粉。

She used a pounder to crush the spices into powder.

例句 2:

這個工具在製作餅乾時非常有用。

This pounder is very useful when making cookies.

例句 3:

他用捣碎器處理了所有的食材。

He used the pounder to process all the ingredients.