「想望」這個詞在中文中主要指的是對某事物的渴望或期望,通常帶有強烈的情感色彩。它可以用來形容對未來的憧憬、對某個目標的追求,或者對某種狀態的期待。這個詞常常用於描述人們對美好事物的向往或希望實現的願望。
通常指對某人或某事的強烈渴望,帶有情感和思念的色彩。它可以用來表達對過去的懷念、對未來的期望或對某種理想狀態的渴望。在文學和詩歌中,常常用來描述人物內心深處的情感。
例句 1:
他對故鄉的思念讓他心中充滿了渴望。
His longing for his hometown filled him with nostalgia.
例句 2:
她對愛情的渴望讓她感到孤獨。
Her longing for love made her feel lonely.
例句 3:
這首歌表達了對失去的渴望。
This song expresses a longing for what has been lost.
指強烈的願望或需求,可以是物質上的,也可以是情感上的。它通常用來描述人們對某種事物的追求或渴求,無論是對物品、情感還是目標的渴望。在心理學上,desire 也可以指內心深處的需求或動機。
例句 1:
他對成功的渴望驅使他不斷努力。
His desire for success drives him to work hard.
例句 2:
她對藝術的渴望讓她選擇了這條職業道路。
Her desire for art led her to choose this career path.
例句 3:
我們每個人都有自己的渴望和夢想。
Each of us has our own desires and dreams.
通常指對某種目標或理想的追求,帶有積極向上的意味。它可以用來形容人們對未來的期望,或是對某種成就的渴望。這個詞常常用於描述個人或團體的目標和理想,比如職業目標、學術追求等。
例句 1:
她的志向是成為一名醫生。
Her aspiration is to become a doctor.
例句 2:
這個計畫的目標是激勵年輕人的追求。
The aim of this program is to inspire young people's aspirations.
例句 3:
他的理想是為社會做出貢獻。
His aspiration is to contribute to society.
通常用來表達對某事的希望或願望,可以是現實的也可以是幻想的。它不一定是強烈的渴望,更多的是一種期待或想像。這個詞常用於日常生活中,表達對未來的希望或對某種狀態的渴望。
例句 1:
我希望能夠環遊世界。
I wish I could travel around the world.
例句 2:
她的願望是擁有一個幸福的家庭。
Her wish is to have a happy family.
例句 3:
在新年時,人們常常會許下願望。
People often make wishes during the New Year.