第35任期的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「第35任期」通常指的是某個職位或職務的第35次任期,這可能涉及政治、行政或其他需要定期選舉或任命的職位。在政治上,這可能是指某位官員或領導人在一個特定的機構或政府中連任的第35次。這個詞組常用於描述任期的長度或某個特定時期內的事件。

依照不同程度的英文解釋

  1. The time someone is in a job for the 35th time.
  2. The 35th time someone has a position.
  3. The 35th period of someone holding a role.
  4. The 35th term someone serves in an office.
  5. The 35th duration of a specific position.
  6. The 35th consecutive term in a political or official role.
  7. The 35th cycle of leadership or governance.
  8. The 35th instance of an individual holding an official capacity.
  9. The 35th tenure in a political or administrative context.
  10. The 35th time a person is elected or appointed to a specific office.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Term

用法:

指的是某個職位或角色的特定時間段,通常用於政府或學校等機構的任期。這個詞在政治上非常常見,指的是官員或代表的服務時間,通常有固定的長度,如四年或六年。在學校中,學期也可以被稱為一個學術任期,表示學生在這段時間內的學習。

例句及翻譯:

例句 1:

他的任期將在明年結束。

His term will end next year.

例句 2:

這位市長的任期是四年。

The mayor's term is four years.

例句 3:

她剛剛開始她的第二個任期。

She just started her second term.

2:Tenure

用法:

通常指某人持有某職位的時間,特別是在學術或政府領域。這個詞通常與穩定性和持久性有關,表示某人有保障的職位或長期的工作。尤其在大學中,獲得終身職位(tenure)意味著教授在學校的長期雇用。

例句及翻譯:

例句 1:

他的教學任期已經超過十年。

His teaching tenure has exceeded ten years.

例句 2:

她在這個職位上的任期使她能夠制定長期計畫。

Her tenure in this position allows her to create long-term plans.

例句 3:

他在這家公司的任期使他能夠參與多個重要項目。

His tenure at the company allowed him to participate in several key projects.

3:Period

用法:

通常指一段時間,這段時間可以是某個事件、任務或角色的持續時間。在工作或學術環境中,這個詞可以用來描述某個任務或職位的時間框架。

例句及翻譯:

例句 1:

這個計畫的執行期為兩年。

The execution period for this project is two years.

例句 2:

他在這段時間內完成了多個專案。

He completed several projects during this period.

例句 3:

這個研究的觀察期為三年。

The observation period for this study is three years.

4:Session

用法:

通常用於描述會議、學校學期或其他活動的特定時間段。在政治上,這個詞可以用來指代立法機構的會議時間,通常是指議會或國會的會議期。

例句及翻譯:

例句 1:

這次會議的會期為六個月。

The session for this meeting lasts six months.

例句 2:

學校的春季學期將於四月開始。

The school's spring session will start in April.

例句 3:

國會的會期在每年的一月開始。

The congressional session begins every January.