登船時的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「登船時」這個詞組的意思是指在船隻出發或進入港口時,上船的過程或時刻。它通常用於描述乘客、貨物或其他物品進入船隻的行為。這個詞組在海運、旅遊或任何與船隻相關的情境中使用,特別是在旅行或運輸準備階段。

依照不同程度的英文解釋

  1. Getting on a boat.
  2. The time when you board a ship.
  3. The moment when you enter a vessel.
  4. The process of getting onto a boat.
  5. The act of boarding a ship.
  6. The specific time when passengers embark on a vessel.
  7. The moment when one transitions from land to a boat.
  8. The event of entering a maritime vehicle.
  9. The procedure of embarking on a watercraft.
  10. The occasion of entering a ship for travel.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Boarding

用法:

這個詞通常用於描述乘客進入飛機、船隻或其他交通工具的過程。在海運中,boarding 是指乘客或貨物上船的行為。這個過程通常需要遵循特定的程序,例如檢查票據、安檢等。

例句及翻譯:

例句 1:

登船的過程需要一些時間。

The boarding process takes some time.

例句 2:

請在登船前準備好您的登船證。

Please have your boarding pass ready before boarding.

例句 3:

我們在登船時需要排隊等候。

We need to wait in line during boarding.

2:Embarkation

用法:

這個詞用於正式或專業的場合,指的是乘客或貨物登上船隻的過程。這個詞通常出現在航運、旅遊或軍事領域,強調登船的正式性和組織性。

例句及翻譯:

例句 1:

登船手續在早上九點開始。

Embarkation procedures start at 9 AM.

例句 2:

所有乘客必須在登船前完成登記。

All passengers must complete registration before embarkation.

例句 3:

這艘船的登船時間已經確定。

The embarkation time for the ship has been confirmed.

3:Getting on

用法:

這是一個較為口語化的表達,通常用於描述乘客進入交通工具的行為。它可以用於任何類型的交通工具,包括船隻、飛機或巴士。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在碼頭上準備好登船。

We are ready to get on the boat at the dock.

例句 2:

他們正在登船,準備開始旅程。

They are getting on the ship, ready to start their journey.

例句 3:

登船時請注意安全。

Please be careful when getting on.

4:Onboarding

用法:

這個詞通常用於企業或組織中,指的是新員工或新成員進入團隊的過程。雖然它主要用於陸地上的情境,但在某些情況下也可以用來形容乘客上船的過程,特別是在旅遊業中。

例句及翻譯:

例句 1:

新員工的登船培訓將於下週開始。

The onboarding training for new employees will start next week.

例句 2:

我們會在登船時提供必要的資訊。

We will provide the necessary information during onboarding.

例句 3:

登船過程中會有專人指導。

There will be guidance during the onboarding process.