「首架」這個詞在中文中通常指的是第一架飛機或第一個完成的機型,特別是在航空、航天或交通運輸的上下文中。它可以用來描述某一系列飛機中的首架,或者是某個新型號的首架實物。這個詞也可用於其他類似的情境,例如某個新產品的首個樣品或版本。
指的是某一系列飛機中的第一架,通常是最早投入使用或測試的那一架。這個詞經常用於航空業,標誌著一款新型飛機的開始。
例句 1:
這架飛機是我們公司首架投入商業運營的飛機。
This aircraft is the first one our company has put into commercial operation.
例句 2:
這架首架飛機的成功飛行標誌著新時代的開始。
The successful flight of this first aircraft marks the beginning of a new era.
例句 3:
設計團隊為這架首架飛機做了大量的工作。
The design team put a lot of effort into this first aircraft.
通常指新產品或新技術的初始版本,用於測試和改進。這個詞可以用於飛機、汽車等各種交通工具,也可以指任何新開發的產品。
例句 1:
這是我們新型飛機的首架原型。
This is the prototype of our new aircraft.
例句 2:
原型的測試結果將決定最終產品的設計。
The test results of the prototype will determine the design of the final product.
例句 3:
工程師們正在對這個原型進行測試以確保其性能。
The engineers are testing this prototype to ensure its performance.
指某一產品或系統的第一個版本,通常是為了進行測試或市場驗證。這個詞可以用於各種行業,包括科技、汽車和航空等。
例句 1:
這款飛機的初始模型在市場上獲得了很好的反響。
The initial model of this aircraft received a great response in the market.
例句 2:
我們正在對初始模型進行改進,以提高其效率。
We are making improvements to the initial model to enhance its efficiency.
例句 3:
初始模型的設計對於後續版本的開發至關重要。
The design of the initial model is crucial for the development of subsequent versions.
通常用於描述某一系列產品中的第一個實體,特別是在生產或交付的上下文中。這個詞強調了該單位的重要性,因為它可能是後續生產的基礎。
例句 1:
這是我們新型飛機的首架單位,已經準備好交付。
This is the first unit of our new aircraft, ready for delivery.
例句 2:
首架單位的交付標誌著項目的成功開始。
The delivery of the first unit marks a successful start to the project.
例句 3:
我們的首架單位在性能測試中表現出色。
Our first unit performed excellently in the performance tests.