mortal的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「mortal」這個詞在中文中主要指的是與死亡有關的,或是人類的,通常用來描述生命的有限性或脆弱性。它可以形容人類的存在,或是指代某種會死的生物。在某些文學或哲學的上下文中,這個詞也可以用來強調人類的脆弱和有限的生命。

依照不同程度的英文解釋

  1. A being that can die.
  2. Refers to humans.
  3. Something that is not immortal.
  4. Having a life that ends.
  5. Relating to human life and death.
  6. A state of being that is subject to death.
  7. A condition of living beings that eventually die.
  8. Pertaining to beings that have a finite lifespan.
  9. Describing the nature of beings that are not eternal.
  10. Referring to the human condition of life and death.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Human

用法:

這個詞通常用來指代屬於人類的特徵或本質,強調人類的脆弱性和有限性。在許多文化和文學作品中,人類的存在被描繪為短暫和有限的,這與 mortal 的概念相呼應。

例句及翻譯:

例句 1:

每個人都是脆弱的,因為我們都是人類。

Everyone is vulnerable because we are all human.

例句 2:

人類的歷史充滿了挑戰和困難。

The history of humanity is full of challenges and difficulties.

例句 3:

作為人類,我們需要珍惜生命。

As humans, we need to cherish life.

2:Fatal

用法:

這個詞通常用來描述某種情況或事件會導致死亡或有致命後果。它強調了某些行為或狀況的危險性,並且常用於醫學、法律或安全領域。

例句及翻譯:

例句 1:

這是一種致命的疾病,必須及時治療。

This is a fatal disease that requires prompt treatment.

例句 2:

他因為一次致命的事故而喪生。

He died in a fatal accident.

例句 3:

這種毒藥是致命的,必須小心處理。

This poison is fatal and must be handled with care.

3:Deadly

用法:

這個詞通常用來形容某事物的危險程度,可能導致死亡或嚴重傷害。它可以用來描述武器、疾病或危險情況。

例句及翻譯:

例句 1:

這種蛇的毒液是致命的。

The venom of this snake is deadly.

例句 2:

他們的競爭變得越來越致命。

Their rivalry became increasingly deadly.

例句 3:

這場戰爭造成了致命的後果。

The war had deadly consequences.

4:Transient

用法:

這個詞通常用來描述短暫的或不持久的狀態,與 mortal 的概念相似,強調生命的有限性和無常。它可以用於形容人類的存在或其他事物的短暫性。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的生命是短暫的,應該珍惜每一刻。

Our lives are transient, and we should cherish every moment.

例句 2:

這種美麗的景象是短暫的,轉瞬即逝。

This beautiful scene is transient and will pass quickly.

例句 3:

他們的友誼是短暫的,但卻非常珍貴。

Their friendship was transient but very precious.