cake,presents,party的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「蛋糕」、「禮物」和「派對」這三個詞通常用於慶祝活動或特別場合,尤其是生日、節日或其他慶祝活動中。 1. 蛋糕:通常是用來慶祝的甜點,特別是在生日或婚禮上,通常會有特殊的裝飾和口味。 2. 禮物:指的是在特別場合贈送給他人的物品,表達祝福或感謝的心意。 3. 派對:指的是一群人聚在一起慶祝某個特別的事件或節日,通常會有食物、飲料、音樂和娛樂活動。

依照不同程度的英文解釋

  1. A sweet food often eaten at celebrations.
  2. Something you give to someone on a special day.
  3. A celebration with friends and family.
  4. A dessert usually enjoyed during celebrations.
  5. A gift given to show appreciation or celebrate.
  6. An event where people gather to celebrate.
  7. A baked good often decorated for special occasions.
  8. An item given to celebrate a milestone or occasion.
  9. A social gathering for enjoyment and celebration.
  10. A celebratory gathering with food, gifts, and fun.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Cake

用法:

通常是慶祝活動中的主要甜點,特別是在生日、婚禮等場合。蛋糕的種類多樣,從簡單的海綿蛋糕到精緻的奶油蛋糕,通常會用蠟燭或裝飾來增添慶祝的氣氛。

例句及翻譯:

例句 1:

我們為她的生日準備了一個大蛋糕。

We prepared a big cake for her birthday.

例句 2:

這個巧克力蛋糕看起來太好吃了!

This chocolate cake looks delicious!

例句 3:

在婚禮上,蛋糕是最重要的部分之一。

The cake is one of the most important parts of the wedding.

2:Presents

用法:

在慶祝活動中,通常會贈送給壽星或主人以表達祝福或感謝的物品。這些禮物可以是實用的物品,也可以是情感價值高的紀念品,通常會包裝精美以增添驚喜感。

例句及翻譯:

例句 1:

她收到了很多生日禮物。

She received many presents for her birthday.

例句 2:

我們準備了一些小禮物給客人。

We prepared some small presents for the guests.

例句 3:

這個禮物是我特別為你挑選的。

This present is specially chosen for you.

3:Party

用法:

通常指的是一群人聚在一起慶祝某個特別的事件,可能包括食物、飲料、音樂和遊戲等。派對可以是正式或非正式的,通常是社交活動的一部分,讓人們聚在一起享受時光。

例句及翻譯:

例句 1:

我們下週末要舉辦一個派對。

We are having a party next weekend.

例句 2:

派對上有很多美食和飲料。

There was a lot of food and drinks at the party.

例句 3:

他們在家裡舉辦了一個驚喜派對。

They threw a surprise party at home.