短至中程的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「短至中程」通常用來描述距離、時間或範圍的概念,指的是相對較短或中等的距離或時間。這個詞可以用於多種情境,例如旅遊、運動、計畫等。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not too far or not too long.
  2. A distance or time that is small to medium.
  3. A range that is not large.
  4. A distance or duration that is between short and long.
  5. A measurement that is moderate in length or duration.
  6. A span that is limited, neither too extensive nor too brief.
  7. A period or distance that is considered average.
  8. A specification that indicates a limited extent.
  9. A classification that denotes a range that is neither excessive nor minimal.
  10. A term that refers to a measurement that is more than short but less than long.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Short-range

用法:

通常指距離不遠的範圍,常用於描述武器、旅行或計畫的範疇。

例句及翻譯:

例句 1:

這款短程飛彈的射程非常有限。

This short-range missile has a very limited range.

例句 2:

我們的旅行計畫主要集中在短程目的地。

Our travel plans mainly focus on short-range destinations.

例句 3:

短程運輸的成本通常較低。

The cost of short-range transportation is usually lower.

2:Medium-range

用法:

指的是介於短程和長程之間的範圍,通常用於描述一些中等距離的事物,例如飛機的航程或某些產品的有效範圍。

例句及翻譯:

例句 1:

這架飛機的中程飛行能力非常優秀。

This aircraft has excellent medium-range flying capabilities.

例句 2:

中程導彈可以打擊更遠的目標。

Medium-range missiles can hit targets that are farther away.

例句 3:

我們的計畫包括一些中程的旅行安排。

Our plans include some medium-range travel arrangements.

3:Moderate distance

用法:

用於描述不算遠也不算近的距離,通常用於日常生活中的各種情境。

例句及翻譯:

例句 1:

這家餐廳距離我們家有適中的距離。

This restaurant is at a moderate distance from our home.

例句 2:

他們的辦公室與客戶之間的距離是適中的。

The distance between their office and the client is moderate.

例句 3:

適中的距離讓我感到很舒適。

A moderate distance makes me feel comfortable.

4:Intermediate range

用法:

通常指的是介於初級和高級之間的範圍,常用於描述能力、技能或距離。

例句及翻譯:

例句 1:

這項技能的學習需要在中級範圍內進行。

Learning this skill needs to be done within an intermediate range.

例句 2:

中級範圍的運動適合大多數人。

Intermediate range exercises are suitable for most people.

例句 3:

這款產品的中級範圍設計非常實用。

The design of this product in the intermediate range is very practical.