最前排的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「最前排」這個詞通常用來指在某個空間或場地中,最靠近前方的位置。這個詞常見於與座位、位置或排列有關的情況,例如在演唱會、電影、課堂或其他活動中。這個詞可以用來描述在觀賞活動時的最佳視角,或是在某個場合中最重要的人物所佔據的位置。

依照不同程度的英文解釋

  1. The first row of seats.
  2. The front seats.
  3. The closest seats to the stage.
  4. The seats that are nearest to the front.
  5. The row that is closest to the action.
  6. The position that offers the best view.
  7. The seating arrangement that provides the most direct experience.
  8. The area where one can see everything clearly.
  9. The section that is most favorable for viewing performances.
  10. The prime location for experiencing an event.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Front row

用法:

通常指在演出、活動或場合中,最靠近舞台或講台的座位。這些座位通常能提供最佳的視覺體驗,觀眾可以清楚地看到表演者或講者。在各種活動中,前排座位通常是最受青睞的,因為它們能讓觀眾感受到更強烈的臨場感和互動性。

例句及翻譯:

例句 1:

我在演唱會上買了最前排的票。

I bought front row tickets for the concert.

例句 2:

她總是想坐在最前排,以便能更清楚地看到舞台。

She always wants to sit in the front row so she can see the stage better.

例句 3:

最前排的觀眾能夠感受到最強烈的氛圍。

The audience in the front row can feel the atmosphere the most.

2:First row

用法:

這個詞可以用來描述在任何排列中的首排或首列,通常在學校、會議或其他正式場合中使用。第一排的座位通常是最容易被注意到的,適合需要展示或發言的人。這些座位也可能是最受歡迎的,因為它們通常提供最佳的視野或優越的位置。

例句及翻譯:

例句 1:

學生們被安排在第一排,以便老師能夠更容易地與他們互動。

The students were seated in the first row so the teacher could interact with them more easily.

例句 2:

會議的第一排通常是給重要嘉賓的。

The first row of the conference is usually reserved for important guests.

例句 3:

在這場比賽中,最前排的觀眾將能夠看到所有的動作。

The audience in the first row will be able to see all the action in the game.

3:Leading row

用法:

這個詞用來描述在某個排列中最前面的一排,通常用於比賽、演出或其他活動中。這一排的觀眾或參加者通常擁有最佳的視野和體驗。對於參加者來說,位於前排通常意味著更高的能見度和更直接的互動。

例句及翻譯:

例句 1:

在這場比賽中,最前排的球迷能夠近距離觀看選手的表現。

In this match, the fans in the leading row can watch the players' performance up close.

例句 2:

她在會議上坐在最前排,這讓她能夠更好地參與討論。

She sat in the leading row at the meeting, which allowed her to participate in the discussion better.

例句 3:

最前排的觀眾可以感受到選手的每一個動作。

The audience in the leading row can feel every move of the athletes.

4:Prime seats

用法:

這個詞通常用來描述在某個活動或表演中最佳的座位,這些座位通常提供最佳的視野或體驗。這些座位可能在票價上也會比較高,因為它們能夠讓觀眾享受更好的觀賞效果。

例句及翻譯:

例句 1:

這場音樂會的最佳座位是最前排的座位。

The prime seats for this concert are the front row seats.

例句 2:

我們在劇院裡選擇了最好的座位,享受了一個美好的夜晚。

We chose the prime seats in the theater and had a wonderful evening.

例句 3:

購買了這些最前排的票,我們能夠享受最佳的音樂會體驗。

By purchasing these front row tickets, we were able to enjoy the best concert experience.