「第200節」通常指的是某個文本、書籍、法律條文或條例中的第200部分或條款。這個詞彙常見於學術文章、法律文件或規範中,表示特定的編號或序列。它可以用來引用或討論特定的內容或規定。
在法律或正式文件中,通常用來指特定的條文或段落。這個詞彙在法律文件中經常出現,表示某個特定的規範或條款。
例句 1:
根據第200節,所有申請必須在截止日期前提交。
According to Section 200, all applications must be submitted before the deadline.
例句 2:
第200節詳述了公司的責任。
Section 200 outlines the responsibilities of the company.
例句 3:
我們需要遵循第200節的規定。
We need to comply with the provisions of Section 200.
在法律文件或條約中,這通常指代特定的條款或條文。這個術語在法律界用於引用具體的法律條文。
例句 1:
根據第200條,所有財務報告必須公開。
According to Article 200, all financial reports must be made public.
例句 2:
第200條規定了合約的終止條件。
Article 200 stipulates the conditions for termination of the contract.
例句 3:
我們需要檢查第200條的合規性。
We need to check the compliance with Article 200.
這通常用於合約或法律文件中,指明某個特定的條款或條件。
例句 1:
在第200條款中,雙方同意遵守所有規定。
In Clause 200, both parties agree to adhere to all regulations.
例句 2:
第200條款詳細說明了保密協議的要求。
Clause 200 details the requirements of the confidentiality agreement.
例句 3:
我們應該仔細閱讀第200條款。
We should read Clause 200 carefully.
通常用於文章或報告中,指示特定的段落。這個詞語可以用於學術寫作或正式報告中。
例句 1:
在第200段中,作者提出了新的見解。
In Paragraph 200, the author presents new insights.
例句 2:
第200段的內容對於理解整體論點非常重要。
The content in Paragraph 200 is crucial for understanding the overall argument.
例句 3:
請參考第200段以獲取更多細節。
Please refer to Paragraph 200 for more details.