巢湖的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「巢湖」是中國安徽省的一個湖泊,位於合肥市以北,與長江流域相連。巢湖是中國著名的淡水湖之一,面積廣大,水質清澈,湖中生態系統豐富,擁有多種水生植物和魚類。巢湖周邊的自然景觀和人文景點吸引了許多遊客,成為旅遊和休閒的好去處。

依照不同程度的英文解釋

  1. A large lake in China.
  2. A famous water area in Anhui province.
  3. A freshwater lake near the Yangtze River.
  4. A popular tourist destination in China.
  5. A lake known for its clear water and rich ecosystem.
  6. A significant geographical feature in central China.
  7. A scenic area with cultural and natural attractions.
  8. An important freshwater body that supports diverse wildlife.
  9. A notable ecological zone that plays a role in regional biodiversity.
  10. A prominent freshwater lake that contributes to local tourism and ecology.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Lake

用法:

指一個相對較大的水體,通常被陸地包圍。湖泊可以是天然形成的,也可以是人工建造的,並且通常是淡水或鹹水的。湖泊在生態系統中扮演著重要角色,提供棲息地和水源。許多湖泊還是旅遊和休閒活動的熱門地點。

例句及翻譯:

例句 1:

這個湖是個適合釣魚的好地方。

This lake is a great place for fishing.

例句 2:

我們計劃在湖邊野餐。

We plan to have a picnic by the lake.

例句 3:

這個湖的水非常清澈。

The water in this lake is very clear.

2:Waterbody

用法:

泛指任何形式的水體,包括湖泊、河流、海洋等。這個詞通常用於科學或環境研究中,強調水體的生態特徵及其對環境的影響。

例句及翻譯:

例句 1:

這個水體對當地生態系統非常重要。

This waterbody is very important for the local ecosystem.

例句 2:

我們需要保護這些水體以維持生態平衡。

We need to protect these waterbodies to maintain ecological balance.

例句 3:

許多水體都是野生動物的棲息地。

Many waterbodies are habitats for wildlife.

3:Reservoir

用法:

通常指人工建造的水庫,主要用於儲存水資源以供應灌溉、飲用水和發電等用途。水庫也可以用來控制洪水,並提供休閒活動的場所。

例句及翻譯:

例句 1:

這個水庫是城市的主要水源。

This reservoir is the main water source for the city.

例句 2:

我們在水庫附近露營。

We camped near the reservoir.

例句 3:

水庫的建設有助於改善水資源管理。

The construction of the reservoir helps improve water resource management.

4:Wetland

用法:

指水位接近地表的區域,通常包括沼澤、泥灘和湖泊邊緣等地。濕地對於水質過濾、生物多樣性和防洪等方面具有重要作用。

例句及翻譯:

例句 1:

這片濕地是許多鳥類的棲息地。

This wetland is a habitat for many bird species.

例句 2:

濕地的保護對生態系統至關重要。

The protection of wetlands is crucial for the ecosystem.

例句 3:

我們在濕地觀察到了許多野生動物。

We observed many wildlife species in the wetland.