「拋錨了」這個詞通常用來形容船隻或交通工具在行駛過程中因為某種原因停下來,特別是指機械故障或無法繼續行駛的情況。它的字面意思是「拋下錨」,但在口語中常用來形容車輛或船隻的故障或問題。
這個詞用於描述某種機械或設備因故障而停止運作的情況。在交通工具的情境中,這通常表示車輛因為技術問題而無法行駛。這個詞可以用於各種設備,從汽車到電器,表示它們無法正常運作。
例句 1:
我的車在高速公路上拋錨了。
My car broke down on the highway.
例句 2:
他們的巴士在路上拋錨了,無法繼續行程。
Their bus broke down on the road and couldn't continue the journey.
例句 3:
這輛老車經常拋錨,真讓人煩惱。
This old car often breaks down, which is really frustrating.
這個詞通常用來形容某種情況或過程被暫停或中止。當用於交通工具時,它表示車輛因為某種原因暫時無法前進,可能是因為燃料不足、機械故障或其他問題。這個詞也可以用於比喻意義,指某個計畫或進程的停滯不前。
例句 1:
我的摩托車在路上拋錨了,現在無法啟動。
My motorcycle stalled on the road and won't start now.
例句 2:
因為引擎故障,飛機在起飛前拋錨了。
The airplane stalled before takeoff due to engine failure.
例句 3:
我們的計畫因為資金問題而拋錨了。
Our project stalled due to funding issues.
這個詞通常用來描述某人或某物被困在某個地方,無法移動或離開。當用於交通工具時,表示車輛因故障而無法行駛,駕駛者或乘客被迫停留在某個地方。這個詞也可以用於形容人在某個地方無法返回的情況。
例句 1:
我們在偏遠地區拋錨了,現在無法回家。
We got stranded in a remote area and can't get home.
例句 2:
她的車在海邊拋錨了,現在無法開走。
Her car got stranded by the seaside and can't drive away.
例句 3:
他們在暴風雪中被困,無法繼續前進。
They were stranded in the snowstorm and couldn't move forward.
這個詞通常用於描述某個設備或機械因故障而無法正常運作。在交通工具的情境中,這表示車輛因為某種原因無法使用,可能是因為維修或故障。這個詞也可以用於其他設備,如電梯或自動販賣機,表示它們無法使用。
例句 1:
這輛車現在已經拋錨了,標示為故障。
This car is now out of order and marked as broken.
例句 2:
他們的計程車因為引擎問題而無法使用。
Their taxi is out of order due to engine problems.
例句 3:
這台電梯因為維修而暫時無法使用。
This elevator is out of order for repairs.