substandard的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「substandard」這個詞在中文中通常指的是低於正常或預期標準的品質或水平。這個詞通常用來形容產品、服務、建築、工作表現等,意味著它們未能達到應有的標準或要求。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not good enough.
  2. Not meeting the usual quality.
  3. Below the expected quality.
  4. Not up to the usual standards.
  5. Of a quality that is less than what is acceptable.
  6. Failing to meet the required standards.
  7. Inferior quality compared to what is considered acceptable.
  8. A level of quality that does not meet established criteria.
  9. A condition or performance that is below the expected or required level.
  10. Quality that is inadequate or unsatisfactory compared to established standards.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Inferior

用法:

通常用來形容某物的品質或性能較差,低於標準。在商業中,劣質產品可能會影響公司的聲譽和銷售。在學術或技術領域,劣質的研究或資料可能會導致錯誤的結論或決策。

例句及翻譯:

例句 1:

這個品牌的產品質量明顯低於其他競爭對手。

The quality of this brand's products is noticeably inferior to its competitors.

例句 2:

他們的服務質量太差,顯示出明顯的劣質。

Their service quality is so poor that it shows clear inferiority.

例句 3:

這部電影的特效相比其他大片來說顯得劣質。

The special effects in this movie seem inferior compared to other blockbusters.

2:Low-quality

用法:

用來描述某物的製作或性能不佳,通常指物品的材料、工藝或設計不達標。低品質的產品可能會導致消費者的不滿和退貨。

例句及翻譯:

例句 1:

這個低品質的產品讓我感到失望。

This low-quality product disappointed me.

例句 2:

他們不應該出售這種低品質的材料。

They shouldn't sell such low-quality materials.

例句 3:

低品質的服務會影響顧客的回頭率。

Low-quality service can affect customer retention.

3:Unsatisfactory

用法:

通常用來形容某物未能滿足需求或期望,常用於評價服務或產品的質量。當某項服務或產品未能達到客戶的期望時,通常會被描述為不令人滿意。

例句及翻譯:

例句 1:

這次的餐飲服務讓人感到不滿意。

The catering service was unsatisfactory.

例句 2:

他的工作表現被評價為不令人滿意。

His work performance was rated as unsatisfactory.

例句 3:

客戶對產品的功能感到不滿意。

The customer found the product's functionality unsatisfactory.

4:Deficient

用法:

通常用來形容某物在某方面存在不足或缺陷,這可以是功能、品質或其他方面的缺陷。這個詞常用於醫學、教育和技術領域。

例句及翻譯:

例句 1:

這種產品在安全性方面存在缺陷。

This product is deficient in safety.

例句 2:

他的知識在某些領域是有缺陷的。

His knowledge is deficient in certain areas.

例句 3:

這個計畫在資源上是有缺陷的。

This plan is deficient in resources.