原租約的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「原租約」是指最初簽訂的租賃協議,該協議詳細規定了租賃物件的條件、租金、租期及其他相關條款。它是租賃雙方在開始租賃關係時所達成的正式文件,通常包含租客與房東的權利與義務。原租約的內容對於後續的租賃糾紛或條件變更具有法律約束力。

依照不同程度的英文解釋

  1. The first agreement for renting something.
  2. The document that says how much to pay for rent.
  3. The contract that shows the rules for renting.
  4. The legal document that outlines the rental terms.
  5. The initial agreement between the landlord and tenant.
  6. The formal document that establishes the rental relationship.
  7. The binding contract that defines the rights and responsibilities of both parties.
  8. The foundational agreement that governs the rental arrangement.
  9. The comprehensive document detailing the terms and conditions of the lease.
  10. The original contract that specifies the rental terms and obligations.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Original Lease

用法:

這是指最初簽署的租約,通常是租賃關係的開始,包含所有的條款和條件。在法律上,原租約是雙方權利和義務的基礎,任何後續的變更或協議都必須在這個基礎上進行。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要檢查原租約以確認租金的數額。

We need to check the original lease to confirm the rent amount.

例句 2:

原租約中規定的條件必須得到遵守。

The conditions stated in the original lease must be adhered to.

例句 3:

如果有任何爭議,原租約將成為解決的依據。

In case of any disputes, the original lease will serve as the basis for resolution.

2:Initial Rental Agreement

用法:

這是開始租賃關係時雙方簽署的文件,詳細列出了租金、租期及其他重要條款。這份文件是租賃關係的核心,任何變更都需要雙方同意並以書面形式記錄。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在簽署初始租賃協議之前,必須仔細閱讀所有條款。

We must carefully read all the terms before signing the initial rental agreement.

例句 2:

初始租賃協議中包含的條款對雙方都具有法律約束力。

The terms included in the initial rental agreement are legally binding for both parties.

例句 3:

如果需要修改,必須依據初始租賃協議進行。

Any modifications must be made in accordance with the initial rental agreement.

3:Lease Agreement

用法:

這是指法律上約束雙方的文件,規範租賃的各個方面,包括租金、租期、維護責任等。它是租賃雙方的權利和義務的正式記錄,對未來的任何爭議提供法律依據。

例句及翻譯:

例句 1:

在簽署租約之前,我們需要確認所有細節。

We need to confirm all the details before signing the lease agreement.

例句 2:

這份租約是我們租賃關係的法律依據。

This lease agreement is the legal basis for our rental relationship.

例句 3:

任何一方若違反租約,另一方有權採取法律行動。

If either party breaches the lease agreement, the other party has the right to take legal action.

4:Rental Contract

用法:

這是用來描述租賃雙方達成的書面協議,通常包括租金、租期和其他條款。租賃合同的存在保障了雙方的權益,並提供了解決爭議的依據。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要保存好租賃合同以備將來查詢。

We need to keep the rental contract safe for future reference.

例句 2:

租賃合同中詳細列出了租客和房東的責任。

The rental contract outlines the responsibilities of both the tenant and the landlord.

例句 3:

在租賃合同中,任何變更都必須以書面形式確認。

Any changes in the rental contract must be confirmed in writing.