「口瓶」這個詞在中文中通常指的是一種有口的瓶子,特別是用來裝液體的容器。它可以是玻璃瓶、塑膠瓶或其他材質的瓶子,常見於日常生活中,例如飲料瓶、化妝品瓶等。根據上下文,這個詞也可能指某種特定的瓶子,像是醫療用的藥瓶或特殊設計的瓶子。
這是最常見的翻譯,指的是任何類型的瓶子,通常用於盛裝飲料或其他液體。瓶子可以是玻璃的、塑膠的或金屬的,通常具有密封的蓋子或開口,以便於倒出內容物。瓶子在日常生活中非常普遍,從水瓶到酒瓶,應用廣泛。
例句 1:
請把水倒進這個口瓶裡。
Please pour the water into this bottle.
例句 2:
他買了一瓶紅酒來慶祝。
He bought a bottle of red wine to celebrate.
例句 3:
這種口瓶很適合裝飲料。
This type of bottle is great for holding beverages.
通常指一種有彎曲頸部的瓶子,常用於盛裝液體,特別是在實驗室或戶外活動中。它的設計通常是為了方便攜帶和倒出液體。許多保溫瓶或酒壺也屬於這一類。
例句 1:
他帶了一個保溫口瓶去野餐。
He brought a thermos flask for the picnic.
例句 2:
科學家用口瓶來儲存化學試劑。
The scientist used a flask to store the chemical reagents.
例句 3:
這個口瓶的設計非常實用。
The design of this flask is very practical.
這是一個更廣泛的術語,可以指任何用來盛裝液體的容器,包括瓶子、碗、罐等。在某些情況下,這個詞可以用於描述大型的液體儲存單位,如水槽或船隻。
例句 1:
這個口瓶可以用來盛裝湯。
This vessel can be used to hold soup.
例句 2:
古代人使用大口瓶來儲存水。
Ancient people used large vessels to store water.
例句 3:
這艘船是一個巨大的液體運輸口瓶。
This ship is a huge vessel for transporting liquids.
這是一個通用詞,指任何可以用來盛裝物品的物體,無論是液體還是固體。容器的類型多種多樣,包括盒子、罐子和瓶子等。
例句 1:
這個口瓶是一個方便的容器,可以用來裝食物。
This bottle is a convenient container for storing food.
例句 2:
請把這些水果放進容器裡。
Please put the fruits into the container.
例句 3:
這個容器適合盛裝液體。
This container is suitable for holding liquids.