「打穿」這個詞在中文中主要指的是用力擊打或穿透某物,通常是指物體被刺穿或穿透的動作。它可以用來描述物理上的穿刺行為,也可以用在比喻意義上,表示揭露或突破某種障礙或困境。
通常用於描述用尖銳物體刺穿某物的行為。這個詞可以用於形容物理的穿刺行為,例如用針刺穿皮膚,或是用刀刺穿食物。在某些情境中,它也可以用於比喻意義,例如情感上的刺痛或心靈上的影響。
例句 1:
她用針刺穿了布料。
She pierced the fabric with a needle.
例句 2:
這部電影的情節深深刺痛了我的心。
The plot of the movie pierced my heart deeply.
例句 3:
他用刀刺穿了水果。
He pierced the fruit with a knife.
用於描述穿透或深入某物的行為,這個詞可以用於物理上,也可以用於抽象的概念,例如理解或洞察力。在技術或科學領域中,這個詞經常用來描述光線、聲音或其他波動穿透物質的過程。
例句 1:
子彈穿透了牆壁。
The bullet penetrated the wall.
例句 2:
他的觀點深入人心。
His viewpoint penetrated deeply into people's hearts.
例句 3:
這種材料可以讓光線穿透。
This material allows light to penetrate.
通常用於形容克服障礙或突破限制的行為。這個詞可以用於物理上,例如打破牆壁,或是比喻上,例如在職業生涯中取得突破。這個詞強調了成功的瞬間,通常與努力和挑戰有關。
例句 1:
她在職業生涯中終於突破了瓶頸。
She finally broke through the bottleneck in her career.
例句 2:
科學家們在研究中取得了突破。
The scientists made a breakthrough in their research.
例句 3:
這場比賽讓他們打破了紀錄。
The game allowed them to break through the record.
通常用於描述用尖銳物體刺穿或穿透某物的行為,這個詞常用於形容輪胎、氣球等物品被刺破的情況。它可以用於描述物理上的損壞,也可以用於比喻意義,例如情感上的傷害。
例句 1:
她不小心刺破了氣球。
She accidentally punctured the balloon.
例句 2:
這個問題刺破了他的自信心。
This issue punctured his confidence.
例句 3:
輪胎被釘子刺破了。
The tire was punctured by a nail.