「又因」這個詞在中文中通常用來表示原因或理由,特別是在解釋某種情況、行為或事件的背景時。它可以用來引入一個新的原因,通常是與之前提到的情況或原因相關聯的。這個詞組在句子中常用於連接不同的原因,幫助讀者或聽者理解事情發生的背景。
用於引入額外的原因或理由,通常在解釋某個情況時,強調除了之前提到的原因外,還有其他原因。這種用法常見於正式或學術寫作中,幫助讀者理解事情的多重原因。
例句 1:
他遲到是因為交通擁堵,又因為他忘記了時間。
He was late because of traffic, also because he forgot the time.
例句 2:
這個問題很複雜,又因為涉及多個因素。
This issue is complex, also because it involves multiple factors.
例句 3:
她選擇這個城市居住,是因為工作機會多,又因為生活成本相對較低。
She chose to live in this city because of job opportunities, also because the cost of living is relatively low.
用來強調除了主要原因之外,還有其他原因或情況。這個短語常用於正式文件、報告或學術文章中,以便清晰地表達多重原因的關係。
例句 1:
這次活動的成功,除了參與者的努力,還因為良好的組織,又因為社區的支持。
The success of this event was due to the participants' efforts, additionally due to the good organization.
例句 2:
這部電影受到了好評,除了劇本出色,還因為演員的精彩表現。
The film received good reviews, in addition to its excellent script, additionally due to the actors' outstanding performances.
例句 3:
這個計畫的推進,除了資金的支持,還因為團隊的合作精神。
The advancement of this project was due to financial support, additionally due to the team's spirit of cooperation.
用於引入額外的信息或理由,通常在正式語境中使用,強調所述事物的重要性或相關性。常見於學術論文、正式演講或報告中。
例句 1:
這個研究顯示了環境變化的影響,此外,還因為人類活動的加劇。
This study shows the impact of environmental changes; moreover, it is also due to the intensification of human activities.
例句 2:
這款產品不僅價格合理,此外,還因為質量優良。
This product is not only reasonably priced; moreover, it is also due to its excellent quality.
例句 3:
這個問題需要解決,此外,還因為它影響了其他部門的運作。
This issue needs to be addressed; moreover, it is also due to its impact on the operations of other departments.
用於增加額外的事實或理由,通常用於書面語言中,特別是在學術或專業的背景下。
例句 1:
這項研究不僅提供了新的見解,此外,還因為它提出了未來的研究方向。
This research not only provides new insights; furthermore, it also suggests future research directions.
例句 2:
這個計畫的成功不僅依賴於資金,此外,還因為團隊的努力和創新。
The success of this project relies not only on funding; furthermore, it is also due to the team's effort and innovation.
例句 3:
這項政策的實施不僅能改善經濟,此外,還因為它能促進社會的穩定。
The implementation of this policy can not only improve the economy; furthermore, it is also due to its ability to promote social stability.