「小金額」指的是相對較小的金錢數量,通常用於描述不大的交易、付款或費用。在日常生活中,這個詞可以用來形容一些小額的購買或開支,例如零食、飲料、交通費等。當涉及到財務時,小金額通常不會對整體經濟狀況造成重大影響,但在某些情況下,累積的小金額也可能會形成可觀的數量。
通常用來形容金錢或物品的數量不多,對於整體來說影響不大。這個詞常用於日常生活中的小額交易,例如購買小吃或飲料。在商業環境中,可能用來形容小額的開支或投資。
例句 1:
我只花了一小筆錢買了這個零食。
I only spent a small amount of money on this snack.
例句 2:
這筆小金額不需要經理的批准。
This small amount does not require the manager's approval.
例句 3:
他們的開支主要是小額的日常花費。
Their expenses are mainly small amounts for daily costs.
指的是不會對整體財務狀況造成重大影響的金額。這個詞通常用於商業或會計中,描述小額的交易或費用。
例句 1:
這筆小費用算不上什麼大事。
This minor sum is not a big deal.
例句 2:
他們在這個項目上的開支只是小額的。
Their spending on this project is just a minor sum.
例句 3:
我們不需要為這筆小額的開支感到擔心。
We don't need to worry about this minor sum of expense.
通常指的是對於某個財務狀況來說不重要或不值得關注的金額。常用於討論那些不會影響整體預算的小額支出。
例句 1:
這筆金額對於整體預算來說是微不足道的。
This trivial amount is insignificant for the overall budget.
例句 2:
他們為這些小事花的錢都是微不足道的。
The money they spent on these small matters is trivial.
例句 3:
即使是這種微不足道的金額也需要記錄。
Even this trivial amount needs to be recorded.
指的是幾乎不影響財務決策或結果的金額。這個詞常用於專業的財務報告或分析中。
例句 1:
這筆金額對於整體財務狀況來說是微不足道的。
This negligible sum is inconsequential to the overall financial situation.
例句 2:
在這種情況下,這筆小金額可以忽略不計。
In this case, this negligible sum can be disregarded.
例句 3:
即使這是微不足道的金額,我們也應該保持透明。
Even if this is a negligible sum, we should remain transparent.