「小數額」通常指的是金額不高的交易或支付,特別是在商業或財務上,這通常涉及小額的費用或款項。這個詞可以用來描述一些不需要太多注意的金額,或是日常生活中常見的小額支出。
通常指金額不高的支付或費用,適用於日常生活中的小型交易或支出。這個詞可以用來描述不需要太多考慮的金額,適合在日常消費或小額交易中使用。
例句 1:
這筆小數額的交易不需要太多的批准。
This small amount transaction does not require much approval.
例句 2:
我只需支付一小部分金額。
I only need to pay a small amount.
例句 3:
他們決定不對這筆小數額的費用進行報告。
They decided not to report this small amount of expense.
用於描述相對於其他較大金額來說,這筆金額是微不足道的。這種表達通常用於會計或財務報告中,強調其不重要性。
例句 1:
這筆小數額在預算中幾乎不影響整體計劃。
This minor sum hardly affects the overall budget plan.
例句 2:
他們批准了這筆小數額的支出。
They approved the expenditure of this minor sum.
例句 3:
這筆小數額的捐款對於整體目標來說是微不足道的。
This minor sum of donation is negligible compared to the overall goal.
通常用來形容在財務上不值得關注的金額,這個詞強調其不重要性或無關緊要。
例句 1:
這筆小數額的費用不值得爭論。
This trivial amount of expense is not worth discussing.
例句 2:
他們對這筆小數額的退款表示不滿。
They expressed dissatisfaction with the refund of this trivial amount.
例句 3:
在整個預算中,這筆小數額幾乎可以忽略不計。
In the entire budget, this trivial amount can almost be ignored.
用來描述金額小到不值得特別注意的情況,通常在正式或專業的環境中使用。
例句 1:
這筆小數額的支出不需要進行詳細記錄。
This insignificant sum of expenditure does not need to be recorded in detail.
例句 2:
對於這家公司來說,這筆小數額的損失是可以接受的。
For the company, this insignificant sum of loss is acceptable.
例句 3:
這筆小數額的捐款不會對我們的項目產生重大影響。
This insignificant sum of donation will not have a significant impact on our project.