捲著的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「捲著」這個詞在中文中主要指的是用手或工具將某物纏繞、捲起或包裹起來的動作。這個詞可以用來描述許多情境,比如捲起紙張、捲起布料,或是捲起頭髮等。它通常帶有一種動作的感覺,表示將某物轉動或改變其形狀。

依照不同程度的英文解釋

  1. To twist something around.
  2. To wrap something up.
  3. To roll something into a spiral.
  4. To turn something into a coil.
  5. To wind something around itself.
  6. To encircle an object by turning it.
  7. To form a cylindrical shape by twisting.
  8. To manipulate an object by curling or rolling.
  9. To create a helical structure through rotation.
  10. To gather or fold something by turning it around.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Roll

用法:

通常指將物體轉動或捲起,常用於描述平坦物體(如紙張、布料等)的動作。這個詞也可以用於食物,例如捲餅或蛋糕。

例句及翻譯:

例句 1:

她把海苔捲著飯做成壽司。

She rolled the seaweed with rice to make sushi.

例句 2:

請將這張紙捲起來,放進盒子裡。

Please roll up this paper and put it in the box.

例句 3:

他們在草地上滾動著球。

They were rolling the ball on the grass.

2:Twist

用法:

用於描述將物體轉動或改變其形狀的動作,通常帶有一種扭轉的意味。這個詞可以用來形容捲髮、扭開瓶蓋等動作。

例句及翻譯:

例句 1:

捲著頭髮,準備參加派對。

She twisted her hair up, getting ready for the party.

例句 2:

請將這根繩子捲著,這樣更容易收納。

Please twist the rope up; it will be easier to store.

例句 3:

他扭轉著瓶蓋,試圖打開飲料。

He twisted the cap to try to open the drink.

3:Wrap

用法:

通常指將某物包裹起來,可能是用布、紙或其他材料。這個詞常用於禮物包裝或包裹食物。

例句及翻譯:

例句 1:

她把禮物捲著包裝紙,準備送給朋友。

She wrapped the gift in wrapping paper, ready to give it to her friend.

例句 2:

請將這些剩菜捲著保鮮膜,放進冰箱。

Please wrap the leftovers in plastic wrap and put them in the fridge.

例句 3:

他用報紙捲著書本,以便攜帶。

He wrapped the books in newspaper for easy carrying.

4:Curl

用法:

通常用於描述將物體捲曲或彎曲的動作,特別是指頭髮或其他柔軟物體。這個詞也可以用於描述某些形狀的物體。

例句及翻譯:

例句 1:

她的頭髮自然捲著,看起來很美麗。

Her hair is naturally curled, looking beautiful.

例句 2:

他把紙捲著,做成一個小圓筒。

He curled the paper into a small tube.

例句 3:

我喜歡捲著這條絲帶來裝飾禮物。

I like to curl this ribbon to decorate the gift.