「Reserve」這個詞在中文裡有多種意思,根據上下文不同可以有以下幾種主要含義: 預留或保留的行為:指為了將來的使用而保留某物,例如座位、房間或資源。例如:「我需要預訂一個房間。」 儲備或備用的東西:指為了應急或未來使用而儲存的物品或資源。例如:「我們有足夠的食物儲備。」 保留的態度或情感:指對某些事物持有懷疑或不完全信任的態度。例如:「他對這個計劃持保留態度。」 總體來說,「reserve」這個詞可以指代保留、預訂或儲備的行為或狀態,根據具體情境,它可以是對某物的預訂、儲備或對某種情感的保留。
通常用於指預訂服務或商品,例如酒店、餐廳或交通工具。這個詞在旅行和活動安排中非常常見,表示事先安排以確保可用性。
例句 1:
我已經預訂了一張飛往台北的機票。
I have booked a flight to Taipei.
例句 2:
我們需要提前預訂餐廳以避免等待。
We need to book the restaurant in advance to avoid waiting.
例句 3:
她為她的生日派對預訂了一個場地。
She booked a venue for her birthday party.
用於描述為特定目的而保留的行為,通常是為了未來的使用或需求。在酒店、餐廳或活動中,這個詞常用於表示預訂的動作。
例句 1:
我想預留一個座位給我的朋友。
I would like to reserve a seat for my friend.
例句 2:
他們已經預留了一個房間給我們。
They have reserved a room for us.
例句 3:
我們需要預留一些時間來討論這個問題。
We need to reserve some time to discuss this issue.
通常用於指為特定目的而保留的物品或時間,常見於計劃或準備過程中。這個詞可以用來表示儲存或保留某些資源以備未來使用。
例句 1:
我們應該為這個項目留出一些預算。
We should set aside some budget for this project.
例句 2:
她把一些錢留出來以備不時之需。
She set aside some money for emergencies.
例句 3:
他們為會議留出了一小時的時間。
They set aside an hour for the meeting.
用於描述保持某物不變或保留某物的狀態,這個詞通常涉及對某些資源或物品的持有或保留。
例句 1:
我會把這本書保留在我的書架上。
I will keep this book on my shelf.
例句 2:
她保留了所有的舊信件。
She kept all the old letters.
例句 3:
我們需要保留這些資料以備將來參考。
We need to keep these documents for future reference.