哈利路亞的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「哈利路亞」是一個源自希伯來語的詞,意指「讚美耶和華」,通常用於宗教場合,特別是基督教的崇拜中。這個詞表達了對上帝的讚美和感謝,常見於詩歌、祈禱和聖經中。在許多文化中,「哈利路亞」也象徵著喜悅和慶祝,常在特別的場合或節日中使用。

依照不同程度的英文解釋

  1. A word used to show joy or praise.
  2. A shout of happiness, especially in church.
  3. A term expressing joy, often in religious contexts.
  4. An expression of praise often used in worship.
  5. A proclamation of joy and gratitude, especially to God.
  6. A traditional expression of worship and celebration in religious practices.
  7. A term that encapsulates the act of glorifying God, often used in hymns.
  8. A celebratory exclamation of praise, particularly in Christian liturgy.
  9. A multifaceted expression of exaltation, utilized in both sacred and secular contexts.
  10. A joyful declaration of praise, commonly found in religious songs and gatherings.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Hallelujah

用法:

這是「哈利路亞」的英語音譯,廣泛用於基督教的讚美詩歌和崇拜中。它通常在慶祝和感謝的場合被使用,表達對神的讚美。

例句及翻譯:

例句 1:

在崇拜結束時,會眾一起高聲唱著哈利路亞

At the end of the worship, the congregation sang Hallelujah together.

例句 2:

這首歌的副歌中有很多哈利路亞的歌詞。

The chorus of this song includes many Hallelujahs.

例句 3:

他們在婚禮上唱哈利路亞以慶祝他們的愛。

They sang Hallelujah at the wedding to celebrate their love.

2:Praise the Lord

用法:

這是一種表達對神的讚美和感謝的方式,常用於基督教的禱告和崇拜中。它表達了對神的崇敬和感激之情。

例句及翻譯:

例句 1:

在崇拜中,牧師呼籲大家一起說「讚美主!」。

During the worship, the pastor called everyone to say 'Praise the Lord!'

例句 2:

她在感謝上帝的祝福時說了「讚美主」。

She said 'Praise the Lord' while thanking God for His blessings.

例句 3:

這首詩歌的主題圍繞著讚美主的力量。

The theme of this hymn revolves around praising the Lord's power.

3:Joyful shout

用法:

這是一種表達喜悅和慶祝的方式,通常在特別的場合或慶祝活動中使用。它可以是口頭的表達,也可以是身體的動作。

例句及翻譯:

例句 1:

在慶祝活動中,人們發出喜悅的吼叫。

During the celebration, people gave joyful shouts.

例句 2:

孩子們在遊樂場裡發出快樂的吼叫。

The children gave joyful shouts in the playground.

例句 3:

這場音樂會充滿了喜悅的呼喊。

The concert was filled with joyful shouts.

4:Glory to God

用法:

這是一種讚美和感謝神的表達方式,通常用於基督教的崇拜或禱告中,強調對神的榮耀和偉大的認可。

例句及翻譯:

例句 1:

在每次聚會結束時,我們都會說「榮耀歸於神」。

At the end of each gathering, we say 'Glory to God'.

例句 2:

這首歌曲以「榮耀歸於神」為結尾。

The song ends with 'Glory to God'.

例句 3:

他們在教堂裡唱著榮耀歸於神的詩歌。

They sang hymns of glory to God in the church.