「合時」這個詞在中文中主要指的是適合某個時機或時間的意思,可以用來形容某些行為、活動或事件與當前的情況相符或相應。它通常用於描述某種行為或決策在特定時間點的適當性或時效性。
這個詞用來形容某個行動或事件在時間上是合適的,通常意味著它在需要的時候發生。這可以用於描述回應、決策或行動的時機。比如說,某個政策的實施若能在適當的時間點進行,就會被稱為及時。
例句 1:
他的建議在這個時候非常合時。
His suggestion is very timely at this moment.
例句 2:
這項計畫的啟動是及時的,正好符合市場需求。
The launch of this project is timely, perfectly matching market demand.
例句 3:
及時的回應可以防止問題惡化。
A timely response can prevent the problem from worsening.
指某件事情在特定情境下是合適或恰當的,通常強調與環境或情況的契合度。這個詞可以用於描述行為、言語或決策的適當性。比如說,在正式場合中,穿著正裝被認為是合適的。
例句 1:
在這種情況下,這種行為是合時的。
In this situation, this behavior is appropriate.
例句 2:
我們需要找到一個合適的時機來討論這個問題。
We need to find an appropriate time to discuss this issue.
例句 3:
她的回應非常合適,適應了當前的情況。
Her response was very appropriate and adapted to the current situation.
這個詞用來描述某件事物在特定的時間或情況下是合適的,通常強調其適應性或符合性。它可以用於形容物品、行為或計畫等,表示它們與當前需求或情況的相符。
例句 1:
這個方案在當前背景下是合時的。
This plan is suitable in the current context.
例句 2:
選擇合適的時間來進行會議是很重要的。
Choosing a suitable time to hold the meeting is very important.
例句 3:
這種方法在這個時候是適合的。
This approach is suitable at this time.
用來描述某些事物或活動在特定季節或時間內的適合性,通常與自然循環或特定時間的需求有關。比如,某些食物在特定季節更為新鮮或可得,因此被認為是合時的。
例句 1:
這個活動是季節性的,適合在春天舉行。
This event is seasonal and is suitable to be held in spring.
例句 2:
季節性產品在這個時候特別受歡迎。
Seasonal products are particularly popular at this time.
例句 3:
我們的促銷活動是針對季節性的需求設計的。
Our promotional campaign is designed for seasonal demand.