適逢的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「適逢」這個詞在中文中主要用來表示某個特定的時間或情況恰好發生,通常帶有某種偶然性或巧合的意味。它可以用來描述事件的發生時間與其他事件的關聯,或者在某個特定的時刻出現的情況。比如,適逢節慶、適逢某個時期等。

依照不同程度的英文解釋

  1. Happening at the right time.
  2. Occurring at a specific moment.
  3. Coinciding with an important event.
  4. Happening together with something significant.
  5. Occurring at a fortunate or suitable time.
  6. Coinciding with a notable occasion or period.
  7. Aligning with a significant moment or event.
  8. Happening in conjunction with a relevant situation.
  9. Intersecting with a crucial time or circumstance.
  10. Occurring at an opportune moment.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Coincide

用法:

用於描述兩個或多個事件同時發生,通常帶有巧合的意味。在日常生活中,當兩個活動或事件在時間上重疊時,可以使用這個詞。例如,兩個朋友的生日在同一天,或者一場比賽正好在假期期間舉行。

例句及翻譯:

例句 1:

他的生日適逢國慶日。

His birthday coincides with National Day.

例句 2:

這次會議適逢公司成立十周年。

The meeting coincides with the company's tenth anniversary.

例句 3:

他們的假期適逢音樂節。

Their vacation coincides with the music festival.

2:Occur

用法:

描述某事件或情況的發生,通常不帶有強烈的情感色彩。可以用於各種上下文中,如自然現象、社會事件或個人經歷。當某事適時發生,特別是在一個重要的時間點,可以用這個詞來表達。

例句及翻譯:

例句 1:

這場比賽適逢年度體育盛會。

The match occurs during the annual sports festival.

例句 2:

這次展覽適逢藝術周。

The exhibition occurs during Art Week.

例句 3:

會議適逢學校開學季。

The meeting occurs at the start of the school year.

3:Happen

用法:

指某事的發生,通常用於描述事件的時間和情境。這個詞可以用於各種情況,從日常生活到特殊事件。當某事在特定的時間點發生時,這個詞可以用來表達。

例句及翻譯:

例句 1:

這次活動適逢社區慶典。

The event happens during the community celebration.

例句 2:

這場演出適逢假期。

The performance happens during the holiday.

例句 3:

這次會議適逢新政策發布。

The meeting happens during the release of the new policy.

4:Align

用法:

用於描述事件或情況的時間、目的或情感上的一致性。當某事適時發生或與其他事件協調時,可以使用這個詞。它通常用於商業或計劃的上下文中,表示時間的巧合。

例句及翻譯:

例句 1:

這次會議的時間與產品發布會相符。

The timing of the meeting aligns with the product launch.

例句 2:

他的演講適逢公司的年度大會。

His speech aligns with the company's annual meeting.

例句 3:

活動的安排適逢春季假期。

The arrangement of the event aligns with the spring break.