擰的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「擰」這個詞在中文中主要指的是用手或工具將某物旋轉或扭動的動作,通常涉及到將兩個物體緊密地連接或分開。它可以指擰緊螺絲、擰開瓶蓋或擰乾衣物等情況。根據上下文,這個詞也可以用來比喻某種情感上的扭曲或糾結。

依照不同程度的英文解釋

  1. To twist something.
  2. To turn something to make it tight or loose.
  3. To rotate something, usually with hands.
  4. To turn or twist something, often to secure it.
  5. To turn an object to connect or disconnect it.
  6. To apply a rotational force to an object to change its state.
  7. To manipulate an object by twisting it to achieve a desired position.
  8. To exert torque on an object, typically to tighten or loosen it.
  9. To apply a twisting motion to an object, often resulting in a change in tension or position.
  10. To rotate an object around its axis, usually to secure or release it.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Twist

用法:

指用力旋轉或扭動某物,通常是手動進行的。這個詞可以用於描述各種情境,如擰開瓶蓋或擰緊繩索。在日常生活中,人們經常會用手擰動物品來達到某種效果。

例句及翻譯:

例句 1:

開了瓶子的蓋子。

She twisted off the cap of the bottle.

例句 2:

了一下繩子,確保它不會鬆開。

He twisted the rope to make sure it wouldn't loosen.

例句 3:

這個機械裝置需要緊才能正常運作。

This mechanical device needs to be twisted tight to function properly.

2:Wrench

用法:

通常指用工具對物品施加扭力,特別是在修理或安裝的過程中。這個詞在技術和工程領域中使用頻繁,常用於描述用扳手擰緊螺絲或螺母的動作。

例句及翻譯:

例句 1:

他用扳手緊了螺絲。

He used a wrench to tighten the screw.

例句 2:

在修理引擎時,需要緊幾個部件。

When repairing the engine, several parts need to be wrenched tight.

例句 3:

這個設計需要緊以確保安全。

This design needs to be wrenched tight to ensure safety.

3:Turn

用法:

指旋轉或改變方向的動作,可以是手動或機械操作。這個詞的使用範圍很廣,適用於各種情境,如轉動門把手、轉動開關等。

例句及翻譯:

例句 1:

請將這個開關到右邊。

Please turn this switch to the right.

例句 2:

動了門把手,打開了門。

He turned the doorknob and opened the door.

例句 3:

你需要動這個旋鈕來調整音量。

You need to turn this knob to adjust the volume.

4:Screw

用法:

指將螺絲旋入或旋出的動作,通常涉及使用工具來施加扭力。這個詞在建築和裝配中非常常見,描述了將物體固定在一起的過程。

例句及翻譯:

例句 1:

他正在螺絲以固定這個架子。

He is screwing in the screws to secure the shelf.

例句 2:

出這個螺絲以便拆卸。

Please screw out this screw for disassembly.

例句 3:

這個設計需要緊螺絲以確保穩定性。

This design requires screwing tight to ensure stability.