斷氣的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「斷氣」這個詞在中文裡主要指的是停止呼吸,通常用來形容死亡的情況。這個詞語在口語中也可以用來形容某種情況或狀態的結束或終止。

依照不同程度的英文解釋

  1. To stop breathing.
  2. To no longer be alive.
  3. To cease to function.
  4. To lose the ability to breathe.
  5. To reach the end of life.
  6. To stop all bodily functions, especially breathing.
  7. To experience the final moment of life.
  8. To arrive at a state of no longer living.
  9. To undergo the final cessation of life.
  10. To pass away or die.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Die

用法:

這是一個通用的詞,指的是生命的結束,通常用於正式或非正式的場合。它可以用於描述任何生物的死亡,包括人類和動物。在醫學或法律環境中,這個詞常用於記錄死亡事件或討論死亡原因。在日常對話中,人們也可能用這個詞來表達某人或某事的結束。

例句及翻譯:

例句 1:

他在事故中死去。

He died in the accident.

例句 2:

她的祖母在她的生日那天去世了。

Her grandmother died on her birthday.

例句 3:

這棵樹因為缺水而死去。

The tree died due to lack of water.

2:Breathe one's last

用法:

這是一個比較文學化的表達方式,通常用來形容某人即將死亡的情況,帶有一種悲傷的情感。這個短語通常用於故事、詩歌或正式的場合,來強調生命的脆弱和死亡的不可避免。

例句及翻譯:

例句 1:

在醫院裡,他平靜地斷氣了。

He breathed his last peacefully in the hospital.

例句 2:

她在家中圍繞著家人斷氣

She breathed her last surrounded by her family at home.

例句 3:

這位英雄在戰鬥中為國家斷氣

The hero breathed his last in battle for his country.

3:Pass away

用法:

這是一個更為委婉的表達方式,通常用來描述死亡,傳達出尊重和同情的意味。這個短語常用於喪失親人或朋友的情況,表達對逝者的懷念和對生者的安慰。

例句及翻譯:

例句 1:

他的父親最近去世了。

His father passed away recently.

例句 2:

她在一場悲劇中失去了她的母親,母親也去世了。

She lost her mother in a tragedy; her mother passed away.

例句 3:

我們都很難過,因為我們的好朋友去世了。

We are all saddened because our good friend passed away.

4:Cease to exist

用法:

這是一個比較正式的表達方式,用來指某物或某人的生命結束或消失。這個短語可以用於哲學或科學的討論,也可以用於描述某種情況或事物的終止。

例句及翻譯:

例句 1:

這種生物在地球上已經不復存在。

This species has ceased to exist on Earth.

例句 2:

隨著時間的推移,許多文化都逐漸消失了。

Many cultures have ceased to exist over time.

例句 3:

這種技術已經不再存在了。

This technology has ceased to exist.