「斷氣」這個詞在中文裡主要指的是停止呼吸,通常用來形容死亡的情況。這個詞語在口語中也可以用來形容某種情況或狀態的結束或終止。
這是一個通用的詞,指的是生命的結束,通常用於正式或非正式的場合。它可以用於描述任何生物的死亡,包括人類和動物。在醫學或法律環境中,這個詞常用於記錄死亡事件或討論死亡原因。在日常對話中,人們也可能用這個詞來表達某人或某事的結束。
例句 1:
他在事故中死去。
He died in the accident.
例句 2:
她的祖母在她的生日那天去世了。
Her grandmother died on her birthday.
例句 3:
這棵樹因為缺水而死去。
The tree died due to lack of water.
這是一個比較文學化的表達方式,通常用來形容某人即將死亡的情況,帶有一種悲傷的情感。這個短語通常用於故事、詩歌或正式的場合,來強調生命的脆弱和死亡的不可避免。
例句 1:
在醫院裡,他平靜地斷氣了。
He breathed his last peacefully in the hospital.
例句 2:
她在家中圍繞著家人斷氣。
She breathed her last surrounded by her family at home.
例句 3:
這位英雄在戰鬥中為國家斷氣。
The hero breathed his last in battle for his country.
這是一個更為委婉的表達方式,通常用來描述死亡,傳達出尊重和同情的意味。這個短語常用於喪失親人或朋友的情況,表達對逝者的懷念和對生者的安慰。
例句 1:
他的父親最近去世了。
His father passed away recently.
例句 2:
她在一場悲劇中失去了她的母親,母親也去世了。
She lost her mother in a tragedy; her mother passed away.
例句 3:
我們都很難過,因為我們的好朋友去世了。
We are all saddened because our good friend passed away.
這是一個比較正式的表達方式,用來指某物或某人的生命結束或消失。這個短語可以用於哲學或科學的討論,也可以用於描述某種情況或事物的終止。
例句 1:
這種生物在地球上已經不復存在。
This species has ceased to exist on Earth.
例句 2:
隨著時間的推移,許多文化都逐漸消失了。
Many cultures have ceased to exist over time.
例句 3:
這種技術已經不再存在了。
This technology has ceased to exist.