施暴的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「施暴」這個詞在中文中主要指的是對他人使用暴力或施加傷害的行為。這通常涉及身體上的攻擊、虐待或其他形式的暴力行為,可能發生在家庭、社會或其他環境中。施暴行為不僅包括直接的身體攻擊,還可以包括心理上的虐待和恐嚇。

依照不同程度的英文解釋

  1. To hurt someone.
  2. To hit or attack someone.
  3. To use force against someone.
  4. To act violently towards another person.
  5. To inflict harm or pain on someone.
  6. To engage in aggressive actions against another individual.
  7. To perpetrate acts of violence against someone.
  8. To execute violent actions that result in injury.
  9. To commit acts of aggression that cause physical or emotional harm.
  10. To carry out violent acts that impact another person's well-being.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Violence

用法:

這是一個廣泛的詞,指任何形式的身體傷害或威脅,包括家庭暴力、社會暴力等。這個詞通常用於描述不僅限於個人之間的衝突,也包括社會、政治或戰爭中的暴力行為。

例句及翻譯:

例句 1:

社會上對暴力的關注日益增加。

There is increasing concern about violence in society.

例句 2:

他因為施加暴力而被逮捕。

He was arrested for committing violence.

例句 3:

這部電影探討了暴力對社會的影響。

The film explores the impact of violence on society.

2:Assault

用法:

這個詞通常用於法律上,指的是對某人進行的攻擊或威脅。它不僅包括實際的身體傷害,還可以包括對他人的威脅或恐嚇。

例句及翻譯:

例句 1:

他被控以襲擊罪。

He was charged with assault.

例句 2:

這名受害者在襲擊後接受了治療。

The victim received treatment after the assault.

例句 3:

警方正在調查這起襲擊事件。

The police are investigating the assault.

3:Abuse

用法:

這個詞通常指對某人進行的虐待或不當對待,可能是身體上的、情感上的或心理上的。它可以用於描述家庭中的虐待行為或其他形式的權力濫用。

例句及翻譯:

例句 1:

她逃離了家庭虐待的環境。

She escaped from an abusive environment.

例句 2:

虐待動物是不可接受的行為。

Animal abuse is an unacceptable behavior.

例句 3:

社會對於虐待的零容忍政策正在增強。

The society's zero-tolerance policy towards abuse is strengthening.

4:Attack

用法:

這個詞通常指針對某人或某物的直接攻擊,可能是身體上的或言語上的。它可以用於描述軍事行動、個人衝突或其他形式的攻擊行為。

例句及翻譯:

例句 1:

他在街上遭到了一次攻擊。

He was attacked on the street.

例句 2:

這次攻擊造成了多人受傷。

The attack resulted in multiple injuries.

例句 3:

她的言語攻擊讓人感到不安。

Her verbal attack made people uncomfortable.