「枝頭」這個詞在中文中主要指的是樹木或植物的枝條的最上端部分,通常是指那些新生的或生長的枝條,常常用來形容樹木的生長狀況或生機勃勃的景象。在文學和詩歌中,這個詞常用來描繪自然景觀,表達生機、希望或美好。
指樹枝的最上端,通常是指那些新生的或生長的部分。這個詞常用於描述樹木的生長狀況或自然景觀。
例句 1:
春天來臨時,樹枝的尖端開始冒出嫩芽。
As spring arrives, the tips of the branches start to sprout new buds.
例句 2:
小鳥在樹枝的尖端唱歌。
The little birds sing at the tips of the branches.
例句 3:
這些花朵在樹枝的尖端綻放,顯得格外美麗。
These flowers bloom at the tips of the branches, looking particularly beautiful.
指樹枝的末端,與枝頭意義相近,通常用來描述樹木或植物的生長特徵。
例句 1:
在夏天,樹枝的末端總是綠意盎然。
In summer, the ends of the branches are always lush and green.
例句 2:
風吹過時,樹枝的末端輕輕搖曳。
When the wind blows, the ends of the branches sway gently.
例句 3:
小松鼠在樹枝的末端跳來跳去。
The little squirrel jumps around at the ends of the branches.
指樹枝的最高部分,通常是指最容易接觸到陽光的地方。
例句 1:
陽光透過樹葉,照亮了樹枝的最上方。
The sunlight shines through the leaves, illuminating the top of the branch.
例句 2:
蜜蜂在樹枝的最上方忙碌地採蜜。
Bees are busy collecting nectar at the top of the branch.
例句 3:
鳥巢通常建在樹枝的最上方,因為那裡比較安全。
Birds usually build their nests at the top of the branch because it's safer there.