減充血劑的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「減充血劑」是一類藥物,主要用於減少或緩解身體組織的充血或腫脹情況。這些藥物通常通過收縮血管來減少血流,從而減少局部充血。減充血劑常用於治療過敏反應、鼻塞、眼睛紅腫等症狀。

依照不同程度的英文解釋

  1. Medicine to help reduce swelling.
  2. Medicine that makes blood vessels smaller.
  3. Medicine that helps with stuffy noses.
  4. Medicine used to relieve congestion.
  5. Medicine that decreases blood flow to specific areas.
  6. Pharmaceuticals that alleviate symptoms of inflammation and congestion.
  7. Medications that reduce blood vessel size to relieve swelling.
  8. Agents that counteract swelling by constricting blood vessels.
  9. Drugs that mitigate vascular engorgement and tissue edema.
  10. Medications that alleviate hyperemia and local inflammation.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Decongestant

用法:

這類藥物主要用於減少鼻腔或其他部位的充血,常見於感冒、過敏或鼻竇炎的治療中。減充血劑能夠緩解鼻塞,讓呼吸變得更加順暢。它們通常以口服藥物或噴霧的形式存在。

例句及翻譯:

例句 1:

這種減充血劑能有效緩解鼻塞症狀。

This decongestant effectively relieves nasal congestion.

例句 2:

在感冒期間,我經常使用減充血劑

I often use a decongestant during a cold.

例句 3:

請在使用減充血劑前仔細閱讀說明書。

Please read the instructions carefully before using the decongestant.

2:Vasoconstrictor

用法:

這類藥物通過收縮血管來減少血流,通常用於治療低血壓、出血或某些類型的過敏反應。它們可以幫助減少充血並改善血流動力學。這類藥物在急救和外科手術中經常使用。

例句及翻譯:

例句 1:

這種藥物是一種有效的血管收縮劑。

This medication is an effective vasoconstrictor.

例句 2:

醫生使用了血管收縮劑來控制病人的出血。

The doctor used a vasoconstrictor to control the patient's bleeding.

例句 3:

在某些情況下,血管收縮劑可以幫助提高血壓。

In some cases, a vasoconstrictor can help raise blood pressure.

3:Antihistamine

用法:

這類藥物主要用於治療過敏反應,通過阻止組織胺的作用來減少過敏症狀,包括充血、流鼻水和癢感。抗組織胺藥物通常用於過敏性鼻炎和其他過敏狀況。

例句及翻譯:

例句 1:

抗組織胺藥物可以幫助減輕過敏引起的充血。

Antihistamines can help relieve congestion caused by allergies.

例句 2:

我對這種抗組織胺藥物的反應很好。

I respond well to this antihistamine.

例句 3:

在過敏季節,我經常需要服用抗組織胺藥物。

I often need to take antihistamines during allergy season.