「無荷爾蒙」這個詞通常用來形容不含有荷爾蒙的產品,特別是在食品、保健品或美容產品中。這個詞彙反映了消費者對於健康和安全的關注,許多人希望選擇不含荷爾蒙的選擇以避免潛在的健康風險。
這個詞強調產品的製作過程中完全不使用任何荷爾蒙,常見於食品標籤上,讓消費者知道這些產品不會影響他們的內分泌系統。
例句 1:
這款牛奶是無荷爾蒙的,適合所有年齡層的人飲用。
This milk is hormone-free and suitable for people of all ages.
例句 2:
選擇無荷爾蒙的肉類產品對健康有益。
Choosing hormone-free meat products is beneficial for health.
例句 3:
這些蔬菜都是無荷爾蒙種植的,非常安全。
These vegetables are grown hormone-free and are very safe.
用來描述不含有任何荷爾蒙成分的產品,這個詞常見於保健品或女性護理產品中,讓消費者放心選擇。
例句 1:
這款護膚品是非荷爾蒙配方,適合敏感肌膚使用。
This skincare product is non-hormonal and suitable for sensitive skin.
例句 2:
她選擇了非荷爾蒙的避孕方法。
She opted for a non-hormonal contraceptive method.
例句 3:
這種非荷爾蒙的療法對於調節月經非常有效。
This non-hormonal treatment is very effective for regulating menstruation.
這個表達方式強調產品的安全性,避免消費者擔心潛在的荷爾蒙影響。
例句 1:
這款產品完全不含荷爾蒙,讓我感到更安心。
This product is completely without hormones, which makes me feel safer.
例句 2:
我們的雞蛋來源於無荷爾蒙的農場。
Our eggs come from farms that are without hormones.
例句 3:
這種飲料是無荷爾蒙製作的,適合所有人享用。
This beverage is made without hormones and is suitable for everyone.
這個詞組通常用於食品或美容產品的標籤上,表示這些產品在製造過程中不添加任何荷爾蒙。
例句 1:
這款有機食品標示為無荷爾蒙,適合健康飲食者。
This organic food is labeled as free from hormones, suitable for health-conscious eaters.
例句 2:
我們的產品都是無荷爾蒙的,讓您可以放心使用。
All our products are free from hormones, allowing you to use them with peace of mind.
例句 3:
這些草本補充品是無荷爾蒙的選擇,對健康有益。
These herbal supplements are a hormone-free option that is beneficial for health.