「無電荷的」這個詞在中文中指的是不帶電的狀態或特性,通常用於物理學或化學領域。它描述的是一個物體或粒子不帶有任何電荷,這意味著它在電場中不會受到力的影響。這個詞常用於描述中性原子、分子或其他粒子,這些粒子在電性質上是平衡的,沒有正電或負電的特徵。
在科學中,通常指的是一個粒子或物體在電性質上不帶電,並且在電場中不會受到影響。這個詞不僅用於電荷,也可以用於描述其他情況,如情感或立場中立。
例句 1:
這個原子是中性的,因為它的質子和電子數量相等。
This atom is neutral because it has an equal number of protons and electrons.
例句 2:
在這個討論中,保持中立是很重要的。
It's important to remain neutral in this discussion.
例句 3:
中性粒子在電場中不會受到影響。
Neutral particles are not affected in an electric field.
專門用於描述不帶電的狀態,通常用於物理學和化學的上下文中。這個詞強調缺乏電荷的特性,並且可以應用於各種粒子或物質。
例句 1:
這些分子是無電荷的,因此不會跟電場互動。
These molecules are uncharged, so they won't interact with the electric field.
例句 2:
無電荷的粒子在實驗中表現出不同的行為。
Uncharged particles behave differently in experiments.
例句 3:
無電荷的狀態對於某些化學反應是必要的。
An uncharged state is necessary for certain chemical reactions.
這個詞通常用於化學中,指的是一個物質未被電離,保持其原始的中性狀態。這常見於描述氣體或液體的狀態,尤其是當它們不帶電時。
例句 1:
這種氣體在常溫下是非電離的。
This gas is non-ionized at room temperature.
例句 2:
非電離的液體在處理時更加安全。
Non-ionized liquids are safer to handle.
例句 3:
在某些情況下,非電離的狀態對於實驗的準確性至關重要。
In some cases, the non-ionized state is crucial for the accuracy of the experiment.