「租賃合同」是指租賃雙方(出租人和承租人)就租賃物品的使用、租金支付、租賃期限及其他相關條款達成的書面協議。這種合同通常包括租賃物品的描述、租金金額、支付方式、租賃期限、維護責任和違約條款等。租賃合同的目的是保護雙方的權益,明確雙方的責任和義務,以防止未來的爭議。
通常用於商業或住宅租賃,這是一個法律文件,詳細說明了租賃物品的使用條件和雙方的責任。它通常包括租金、租期、物業維護等條款。
例句 1:
我們簽署了一份為期一年的租賃協議。
We signed a lease agreement for one year.
例句 2:
這份租賃協議需要雙方的簽名才能生效。
This lease agreement requires signatures from both parties to be valid.
例句 3:
租賃協議中清楚列出了所有的條款。
The lease agreement clearly outlines all the terms.
這是一個更廣泛的術語,涵蓋各種租賃安排,包括住宅、汽車、設備等的租賃。它通常包含租金、租期和其他條款。
例句 1:
他們簽訂了汽車的租賃合同。
They signed a rental contract for the car.
例句 2:
這份租賃合同明確了租金的支付方式。
The rental contract specifies the payment method for the rent.
例句 3:
在簽訂租賃合同之前,請仔細閱讀所有條款。
Please read all terms carefully before signing the rental contract.
這個術語通常用於住宅租賃,特別是在房東和租客之間的租賃安排中。它詳細說明了雙方的權利和義務。
例句 1:
她與房東簽署了一份租約。
She signed a tenancy agreement with the landlord.
例句 2:
這份租約包括了對房屋維護的責任。
The tenancy agreement includes responsibilities for property maintenance.
例句 3:
在簽署租約之前,建議進行房屋檢查。
It is advisable to conduct a property inspection before signing the tenancy agreement.
這是一個更簡短的術語,通常用於描述租賃或租約的行為或文件。它可以是正式的法律文件,也可以是非正式的協議。
例句 1:
我們需要更新租約以延長租期。
We need to renew the lease to extend the rental period.
例句 2:
這份租約的條款非常公平。
The terms of this lease are very fair.
例句 3:
在簽署租約之前,請確保你了解所有條款。
Make sure you understand all terms before signing the lease.