quit的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Quit」這個詞在中文裡通常表示放棄、停止或離開某個活動、工作或狀態。它可以用於多種情境,例如辭職、停止某項活動或放棄某項計畫。根據上下文的不同,這個詞可以帶有不同的情感色彩,從決定性的放棄到被迫離開的情況。

依照不同程度的英文解釋

  1. To stop doing something.
  2. To leave a job or activity.
  3. To give up on something.
  4. To stop participating.
  5. To resign from a position.
  6. To withdraw from a commitment.
  7. To cease involvement in an endeavor.
  8. To terminate an engagement or association.
  9. To disengage from a responsibility or task.
  10. To abandon a pursuit or job.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Leave

用法:

常用於指離開某個地方或情況,可以是自願或被迫。這個詞可以用於描述離開工作、學校或其他社交場合。

例句及翻譯:

例句 1:

他決定離開這家公司,尋找新的機會。

He decided to leave the company in search of new opportunities.

例句 2:

她在會議結束後離開了辦公室。

She left the office after the meeting ended.

例句 3:

他們在學校結束後立即離開。

They left as soon as school was over.

2:Resign

用法:

專門用於描述正式辭職,通常是指離開工作或職位。這個詞通常涉及正式的程序,例如提交辭職信。

例句及翻譯:

例句 1:

她決定辭去她的職位,以追求其他的興趣。

She decided to resign from her position to pursue other interests.

例句 2:

他在工作了五年後正式辭職。

He formally resigned after five years of service.

例句 3:

董事會接受了他的辭職申請。

The board accepted his resignation.

3:Stop

用法:

表示停止某項活動或行為,這個詞可以用於各種情境,包括日常生活中的簡單行為和較為複雜的任務。

例句及翻譯:

例句 1:

你需要停止這種行為,否則會有後果。

You need to stop this behavior, or there will be consequences.

例句 2:

他停止了所有的工作,專心於自己的健康。

He stopped all work to focus on his health.

例句 3:

她決定停止這項計畫,因為它太耗時了。

She decided to stop the project because it was too time-consuming.

4:Give up

用法:

表示放棄某件事,通常帶有一種放棄努力的情感。這個詞可以用於描述對某種挑戰或目標的放棄。

例句及翻譯:

例句 1:

在經歷了多次失敗之後,他終於放棄了這項計畫。

After several failures, he finally gave up on the project.

例句 2:

她不想放棄自己的夢想,儘管遇到了困難。

She doesn't want to give up on her dreams, despite the challenges.

例句 3:

在面對如此多的挑戰時,我們不能輕易放棄。

We must not easily give up in the face of so many challenges.