「雪融化」指的是雪因為氣溫上升或其他因素而變成水的過程。這個詞通常用來描述冬季結束或春天來臨時,雪逐漸消失的現象。它也可以象徵著寒冷的結束和溫暖的開始,常常與自然界的變化相關聯。
指雪因為溫度上升而變成水的過程,通常在春天或氣溫較高的時候發生。這個過程不僅影響自然環境,也影響人類活動,例如農業和水資源管理。
例句 1:
春天來臨時,雪開始融化。
As spring arrives, the snow starts melting.
例句 2:
雪融化後,河流開始流動。
After the snow melts, the rivers start to flow.
例句 3:
我們期待著雪融化,讓花朵再次綻放。
We look forward to the snow melting so the flowers can bloom again.
通常指在氣溫回升時,雪逐漸變成水的過程。這個詞強調了從冰冷狀態到液態的變化,常用於描述氣候變化或季節變遷。
例句 1:
隨著氣溫上升,雪開始解凍。
As the temperature rises, the snow begins thawing.
例句 2:
這場陽光明媚的日子讓雪迅速解凍。
This sunny day causes the snow to thaw quickly.
例句 3:
解凍的雪水為植物提供了所需的水分。
The thawing snow provides the necessary moisture for the plants.
特別強調雪的融化過程,通常用來描述季節性變化或氣候影響。這個詞可以用來討論環境影響,尤其是在全球變暖的背景下。
例句 1:
融化的雪讓山坡變得泥濘。
The melting snow makes the hillside muddy.
例句 2:
融化的雪水流入地下水系統。
The melting snow flows into the groundwater system.
例句 3:
隨著融化的雪增加,水庫的水位上升。
As the melting snow increases, the water level in the reservoir rises.
用來描述雪消失或融化的情況,通常與季節變化有關。這個詞強調了雪不再存在的狀態,可能影響環境和生態系統。
例句 1:
隨著氣溫上升,雪的消失變得明顯。
With the rising temperatures, the disappearance of snow becomes evident.
例句 2:
雪的消失標誌著春天的來臨。
The disappearance of snow marks the arrival of spring.
例句 3:
今年的雪消失得比往年快。
This year's snow disappearance is faster than in previous years.