「迷途」這個詞在中文中主要指的是迷失方向或走錯路的狀態,通常用來形容某人在物理上或精神上都感到迷惘或困惑的情況。這個詞可以用來描述一種失去目標或方向感的狀態,無論是實際的旅行中迷路,還是比喻上在人生中迷失方向。
通常指在某個地方或情境中無法找到正確的方向或位置。這個詞可以用來形容旅行中的迷路,或是在生活中感到無助和迷茫。在旅行中,當一個人無法找到目的地時,他們會說自己迷路了。在生活中,當人們對未來感到不確定時,也會使用這個詞來表達他們的感受。
例句 1:
我在這個城市裡迷路了,請問怎麼去車站?
I'm lost in this city; can you tell me how to get to the station?
例句 2:
她感到迷失,因為她不知道該選擇什麼樣的職業。
She feels lost because she doesn't know what career to choose.
例句 3:
我們在森林裡迷路了,必須找到出口。
We got lost in the forest and need to find our way out.
通常用來形容偏離正確的路徑或方向,特別是在旅行或行動中。這個詞也可以用來形容無家可歸的動物,特別是流浪狗或流浪貓。在比喻上,當一個人偏離了他們的目標或計劃時,也可以使用這個詞。
例句 1:
那隻流浪狗在街上徘徊,看起來很可憐。
The stray dog was wandering on the street, looking very pitiful.
例句 2:
他在學業上偏離了正確的方向,感到非常迷惘。
He strayed off the right path in his studies and feels very confused.
例句 3:
這個小孩在公園裡走失了,大家都在尋找他。
The child strayed in the park, and everyone is looking for him.
用來形容因為錯誤的判斷或資訊而走上錯誤的道路或做出不明智的選擇。這個詞通常帶有批評的意味,暗示某人的行為或決策是基於錯誤的信念或理解。在生活中,當一個人做出不明智的選擇時,可以用這個詞來描述他們的狀態。
例句 1:
他在投資上做出了錯誤的決定,真是被誤導了。
He made a misguided decision in his investments.
例句 2:
她對於未來的計劃感到迷惘,因為她接受了錯誤的建議。
She feels misguided about her plans for the future because she took bad advice.
例句 3:
這個計劃可能會導致誤導性的結果。
This plan may lead to misguided results.
用來描述一種無法理解或無法明確判斷的狀態。當一個人面對過多的選擇或不清晰的資訊時,會感到困惑。在學習或決策的過程中,當人們無法理清思路或理解情況時,這個詞常被使用。
例句 1:
他對於這個問題感到困惑,不知道該怎麼回答。
He is confused about this question and doesn't know how to answer.
例句 2:
她在選擇大學時感到非常困惑,因為有太多的選擇。
She feels very confused when choosing a university because there are too many options.
例句 3:
當他聽到不同的意見時,他變得越來越困惑。
He became more and more confused when he heard different opinions.