「違規區」是指因為某些行為違反規定而被標示出來的區域,通常用於交通、建築或其他需要遵循規範的場合。在交通方面,違規區可能是禁止停車或禁止進入的地方,通常會有明顯的標示和警告。在其他情境下,違規區可能指的是不符合安全標準或法律規範的地區,這些地方可能會被限制進入或需要進行整改。
指的是因為違反某些規範而被標示出來的區域,通常用於交通或法律相關的情況。在這些區域內,任何不符合規定的行為都可能導致處罰或罰款。
例句 1:
這個違規區會受到監控,違者會被罰款。
This violation zone will be monitored, and violators will be fined.
例句 2:
他在違規區停車,結果收到了罰單。
He parked in the violation zone and ended up getting a ticket.
例句 3:
請遵守違規區的標誌,以免受到處罰。
Please obey the signs in the violation zone to avoid penalties.
專指不允許停車的區域,通常會有明顯的標示。這些區域通常設置在交通繁忙的地方,以避免造成擁堵或安全隱患。
例句 1:
這裡是禁止停車區,請勿在此停車。
This is a no parking area, please do not park here.
例句 2:
在禁止停車區停車會被拖走。
Parking in a no parking area will result in being towed.
例句 3:
他在禁止停車區停了車,結果遭到罰款。
He parked in the no parking area and received a fine.
指的是因為安全或其他原因而限制進入的區域。這些區域通常會有標示,並且可能需要特定的許可才能進入。
例句 1:
這是一個受限制的區域,只有授權人員可以進入。
This is a restricted area, and only authorized personnel are allowed to enter.
例句 2:
他不小心進入了受限制的區域,結果被警告。
He accidentally entered the restricted area and was warned.
例句 3:
請勿進入受限制的區域,以確保安全。
Please do not enter the restricted area for safety reasons.
指的是明確禁止進入或進行某些行為的區域,通常會有清晰的標示。這些區域的設置是為了保護公共安全或維護秩序。
例句 1:
這裡是禁止進入的區域,請遵守規定。
This is a prohibited zone, please adhere to the regulations.
例句 2:
在禁止區域內吸煙會被罰款。
Smoking in the prohibited zone will result in a fine.
例句 3:
他在禁止區域內拍照,結果被要求刪除照片。
He took photos in the prohibited zone and was asked to delete them.