長岸的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「長岸」這個詞在中文中通常指的是長長的岸邊,特別是指海岸或河岸。這個詞可以用來描述一個地理特徵,通常與水體相連,如海洋、湖泊或河流。它也可以引申為某個地方的名稱或特定的地理位置。

依照不同程度的英文解釋

  1. A long edge of land next to water.
  2. A place where land meets the water.
  3. A long stretch of land by the sea or a river.
  4. The land along the edge of a body of water.
  5. A long area of land next to a large water body.
  6. A geographical term for a lengthy area of land adjacent to a water body.
  7. A landform that borders a significant water body, often used for recreation.
  8. A geographical feature denoting a lengthy terrain adjacent to aquatic environments.
  9. A significant land area that delineates the boundary between terrestrial and aquatic ecosystems.
  10. A coastal or riverside area that extends over a considerable distance.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Coast

用法:

指的是海洋與陸地交接的地方,通常指的是廣闊的海岸線,包含沙灘、懸崖及其他地形。海岸通常是旅遊和休閒活動的熱門地點。

例句及翻譯:

例句 1:

我們計劃在這個海岸度假。

We plan to vacation at this coast.

例句 2:

這個海岸擁有美麗的沙灘和清澈的海水。

This coast has beautiful beaches and clear waters.

例句 3:

海岸線的變化對生態系統有重要影響。

The changes in the coastline have significant impacts on the ecosystem.

2:Shore

用法:

指的是湖泊、河流或海洋的邊緣,通常用於描述水體的邊界。這個詞常常與水上活動有關,如游泳、釣魚等。

例句及翻譯:

例句 1:

我們在湖邊的岸上野餐。

We had a picnic on the shore of the lake.

例句 2:

他們喜歡在海岸邊散步。

They enjoy walking along the shore.

例句 3:

這個地方的岸邊非常適合釣魚。

The shore here is great for fishing.

3:Bank

用法:

通常用於描述河流的兩側,指的是河流的岸邊。這個詞也可以用來描述與水體的接觸地帶,特別是在描述河流或溪流時。

例句及翻譯:

例句 1:

他們在河岸上釣魚。

They are fishing on the bank of the river.

例句 2:

這條小路沿著河岸延伸。

The path extends along the bank of the river.

例句 3:

河岸的植被對保持水土非常重要。

The vegetation on the bank is crucial for soil conservation.

4:Waterfront

用法:

指的是城市或城鎮中靠近水體的區域,通常是公共空間,包含碼頭、公園和商業區。這些地方常常是觀光和休閒的熱點。

例句及翻譯:

例句 1:

這個城市的水岸區有許多餐廳和商店。

The city's waterfront area has many restaurants and shops.

例句 2:

我們在水岸散步,享受美麗的風景。

We walked along the waterfront, enjoying the beautiful scenery.

例句 3:

水岸的發展吸引了許多遊客。

The development of the waterfront has attracted many tourists.