餓死了的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「餓死了」這個詞在中文中通常用來形容非常饑餓的狀態,通常帶有誇張的語氣,表示迫切需要食物。它可以用於輕鬆的對話中,表達一種幽默或誇張的感受,也可以用於表達對食物的渴望。

依照不同程度的英文解釋

  1. Feeling very hungry.
  2. Really wanting to eat.
  3. So hungry that you feel uncomfortable.
  4. Experiencing extreme hunger.
  5. A strong feeling of needing food.
  6. An intense state of hunger that feels urgent.
  7. A desperate need for sustenance.
  8. A state of extreme hunger that can affect mood.
  9. A condition where one feels an urgent and overwhelming need for nourishment.
  10. A humorous or exaggerated expression of being extremely hungry.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Starving

用法:

這個詞通常用於形容非常飢餓的狀態,強調一種急切的需求。它在日常對話中經常被使用,尤其是當人們想要表達他們迫切需要食物的感受時。這個詞可以用於正式和非正式的場合,並且經常帶有一種誇張的語氣。

例句及翻譯:

例句 1:

我快餓死了,能不能給我點吃的?

I'm starving, can you get me something to eat?

例句 2:

他餓得不行,幾乎無法專心工作。

He was starving and could hardly focus on his work.

例句 3:

她說她已經餓死了,想要吃披薩。

She said she's starving and wants to eat pizza.

2:Hungry

用法:

這是一個較為普通的表達,指的是對食物的需求或渴望。它可以用於任何程度的饑餓,從輕微的想吃到非常強烈的需求。這個詞在日常對話中非常常見,適用於各種情境。

例句及翻譯:

例句 1:

我有點餓,想吃點小吃。

I'm a bit hungry and want to snack on something.

例句 2:

他總是餓,似乎從來不滿足。

He's always hungry, as if he's never satisfied.

例句 3:

我們去吃飯吧,我真的很餓。

Let's go eat, I'm really hungry.

3:Famished

用法:

這個詞用來描述極度的饑餓,通常比 hungry 更加強烈。它常用於強調一種急迫的需求,並且在正式或文學的語境中更常見。

例句及翻譯:

例句 1:

我快餓死了,等不及要吃晚餐了。

I'm famished and can't wait to have dinner.

例句 2:

他在長途旅行後感到非常餓。

He felt famished after the long journey.

例句 3:

她一整天都沒有吃東西,現在感到非常餓。

She hasn't eaten all day and now feels famished.

4:Ravenous

用法:

這個詞表示非常饑餓,通常帶有強烈的渴望,甚至有時暗示著急切地想要食物。它常用於形容一種強烈的饑餓感,並且通常用於強調一個人對食物的需求。

例句及翻譯:

例句 1:

我現在感到非常餓,幾乎要餓死了

I feel ravenous right now, I could almost die from hunger!

例句 2:

他對食物的渴望是如此強烈,幾乎是饑餓的。

His desire for food was so strong, he was almost ravenous.

例句 3:

她在健身後感到極度的饑餓,想要吃一頓豐盛的晚餐。

After working out, she felt ravenous and wanted a hearty dinner.