「體恤」這個詞在中文裡主要有以下幾種含義: 1. 同情、理解他人的感受或處境:這是指對他人的困難或需求表示關心和理解。例如:「他對朋友的困境感到體恤。」 2. 具體的物質支持或幫助:這可以指提供實際的援助或資源來幫助他人。例如:「慈善機構提供體恤給需要幫助的家庭。」 3. 在某些情境中,體恤也可以指對他人情感的細膩感知,表現出對他人處境的敏感性和關懷。
這個詞指能夠理解和分享他人的情感或經歷。它強調了一種情感上的共鳴,讓人能夠感受到他人的痛苦或快樂。在心理學和社會學中,這個概念被認為是建立人際關係和社會連結的重要基礎。
例句 1:
他對朋友的困境表現出深切的體恤。
He showed deep empathy for his friend's struggles.
例句 2:
在醫療領域,醫生需要對病人的痛苦有高度的體恤。
In the medical field, doctors need to have high levels of empathy for their patients' suffering.
例句 3:
她的體恤讓我感到被理解。
Her empathy made me feel understood.
這個詞通常用來描述對他人痛苦的感同身受和願意提供幫助的情感。它不僅僅是理解他人的感受,還包括採取行動來改善他們的情況。慈善活動和社會服務通常源於對他人的體恤。
例句 1:
對於那些遭受災難的人,我們需要展現更多的體恤。
We need to show more compassion for those suffering from disasters.
例句 2:
她的體恤驅使她參加志願者活動。
Her compassion drove her to volunteer.
例句 3:
社會需要更多的體恤來解決不平等問題。
Society needs more compassion to address inequality.
這個詞可以用來表示對他人情況的認識和接受。它強調了在交流和互動中,對他人感受的認知和支持。理解有助於促進良好的人際關係和溝通。
例句 1:
在家庭中,彼此的體恤和理解是非常重要的。
In a family, mutual understanding and empathy are very important.
例句 2:
他對我情況的理解讓我感到安慰。
His understanding of my situation comforted me.
例句 3:
良好的溝通需要體恤和理解。
Good communication requires empathy and understanding.
這個詞通常用於表達對他人困境的關心和支持。它可以是表達對他人情感的認同,並且通常伴隨著一種想要提供幫助的願望。
例句 1:
我對她的損失表示深切的體恤。
I express my heartfelt sympathy for her loss.
例句 2:
對於受傷者,我們應該表達我們的體恤。
We should express our sympathy for the injured.
例句 3:
他寫了一封信,表達對受害者的體恤。
He wrote a letter expressing sympathy for the victims.